paroles de chanson / Renaud parole / traduction Peau aime (live)  | ENin English

Traduction Peau aime (live) en Portugais

Interprète Renaud

Traduction de la chanson Peau aime (live) par Renaud officiel

Peau aime (live) : traduction de Français vers Portugais

Eu estacionei minha motoneta em frente à entrada dos artistas
Deixei a porta aberta para ficar de olho nela
Não deveria aproveitar que estou vendendo minha mercadoria
Para fugir com minha moto, mesmo colocando cadeados
É a nona que me roubam, é a décima primeira que eu roubo

O quê?
Quem é que diz que não é verdade? Você?
Bem, você tem razão, meu amigo

Eu nunca tive uma motoneta, ou então quando eu era pequeno
E eu a comprei com o dinheiro das minhas economias
Deixa pra lá, eu desmistifico

Não, agora eu tenho uma Harley
Uma grande com um guidão grande, uma grande forquilha, uma grande roda
Um grande buraco no meu orçamento
Minha moto é como um cavalo
Ainda bem, eu fui feito para isso
Ela é feita para se ajustar à forma das minhas pernas arqueadas
Sem brincadeira, você não tinha notado?
Com ela, eu sou um cowboy
Sou o xerife no meu bairro
Porte d'Orléans, eu faço a lei
Por aqui, ninguém acredita
No bairro, me chamam de goye
Foi para rimar com cowboy
E todos os apaches de Paris
Que me veem passar na minha besta
Eles racham de rir, não é gentil
Deixa pra lá, eu desmistifico

Deixei meu perfecto lá atrás, nos bastidores
Pendurado no cabide e fiquei com medo que escorregasse
Entre os dedos do dono, que embora seja um cara legal
Gostaria de me roubar
Então eu venho para o palco com ele

Aqui, eu tenho um distintivo SS
A inicial da minha garota
Que nem é minha garota
É a mulher do meu amigo
Que nem é meu amigo
Porque eu não tenho amigos
Sem amigos, sem parentes, sem relações
Minha família é a prisão
Meu amigo é meu casaco, é minha faca

O quê?
Quem é que diz que não é verdade? Você?
Você tem razão, meu amigo

Amigos, eu tenho toneladas todas as noites em todos os bares
Todos os perdidos, todos os bêbados, todos os loucos, todos os doentes
Que diante de um papagaio, uma Kanter ou um baseado
Se abrem em um soluço e refazem o mundo à sua imagem
Todos esses caras são meus amigos, ei, não toque no meu amigo
"Sai fora se você é homem"
Eu, bem, nesses casos, eu não saio
Na minha cabeça, eu não sou um homem
Na minha cabeça, eu tenho quatorze anos
Nos músculos também, aliás
Eu estava falando dos músculos dos braços
"Ei, você quer quebrar minha cara? Então o que está esperando? Vai em frente?"
Deixa pra lá, eu desmistifico

No braço direito, eu tenho uma tatuagem, tem uma flor, tem um pássaro, que nunca mais voará
E tem o nome de uma garota, uma garota que é tão linda
Que eu teria que me chamar Verlaine para encontrar as palavras para descrevê-la um pouco
Mas eu vou tentar mesmo assim
Nos olhos dela, há tanto sol
Que quando ela me olha, eu bronzeio
No sorriso dela, há o mar
Quando ela fala comigo, eu mergulho
Quando eu crescer, nós vamos nos casar
E teremos muitos filhos
Mesmo que seja um menino
Mesmo que ele se chame Pierrot
"Ei, deixe-me fechar os olhos, sim, deixe-me sonhar um pouco"
No braço esquerdo, há outro
Um garoto que tem uma cara de anjo
E que toca acordeão
E embaixo tem meu nome
Hum, isso incomoda alguém?
Nas costas, eu queria tatuar uma águia
Com as asas abertas
Me disseram "não há espaço
Não, você não é largo o suficiente, então você terá um pardal"
Ei, há pardais rapinantes
Minhas bobagens fazem você rir?
Deixa pra lá, eu desmistifico

Bom, é hora, eu terminei
Vejo vocês mais tarde no bar
Vou tomar um pequeno Ricard
E isso não é mentira
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Peau aime (live)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid