Amal : traduction de Français vers Portugais
Amal cresceu na pobreza, aos dois anos, ela imigrou do Marrocos para a periferia
Ela aterrissou no 77, cidade de Pierre-Collinet
O gueto francês, não é a alta sociedade
Papai é agente de limpeza, mamãe, empregada doméstica
Amal se torna adulta antes da idade
Ela é uma mulher em um corpo de criança
Quando se é pobre, não se é ingênuo por muito tempo
Sozinha, cercada por quatro irmãos na miséria, isso molda o caráter
São os anos 80, os tempos são difíceis
Um de seus irmãos mais velhos cai na heroína
Estou falando de uma verdadeira garota da periferia
Que tem mais experiência de vida do que seus rappers que inventam vidas
Ela nunca será do tipo que se deixa pisar
Amal levou tantos golpes que ela não os sente mais
Amal levou tantos golpes que ela não os sente mais
Amal tem um irmãozinho chamado Amine (chamado Amine)
Nunca escapamos do que Deus nos destina
Amine é impetuoso, Amine não tem medo
Puro produto do subúrbio, Amine brinca com fogo
Encarcerado aos treze anos, o juiz o assassina
O mais jovem detento da França, seu futuro se desenha
Amal pode escrever para o tribunal, mas não adiantará
Nem todos escapamos como Alexandre Benalla
Sua prisão será destrutiva
Amine vive essa prisão como uma injustiça
Amine vomita o sistema, Amine tem raiva (Amine tem raiva)
Amine acaba nos assaltos (nos assaltos)
No total, dezessete anos de prisão
Amal encadeia as cartas e as visitas
As pessoas te esquecem quando você é preso
Amal nunca abandonará seu irmãozinho
Aos vinte e nove anos, Amine está foragido
Ele tenta escapar de um controle banal
Ele foge, mas o policial não lhe dá trégua
Sem aviso, tiro nas costas
Já que eles mataram seu irmãozinho
Contra o sistema, Amal vai à guerra
O policial alega legítima defesa, não expressa nenhum arrependimento
Até mostra arrogância
A mídia espalha a versão policial
Na França, ninguém chora pelo destino de um gangster
Seus pais vivem com medo, mas Amal não desiste
E ela acaba encontrando testemunhas
Apesar dos fatos e das provas acumuladas
O policial é absolvido no primeiro julgamento
Chocante, até o promotor apela
Uma bala nas costas, não pode ser acidental (acidental)
Amal continua a batalha, ela tira sua coragem do fundo de suas entranhas
Ela se esquece, coloca sua vida de lado
Ela tem um marido que a ama, a apoia na adversidade
Às vezes, Amal tem pensamentos sombrios
Um desejo de vingança inunda seu desespero
Diante da incompreensão, às vezes, ela pensa no pior
Olho por olho, dente por dente, você sabe o que quero dizer
Quando ela corre o risco de tomar um rumo ruim
Deus lhe concede um terceiro filho
Um menino lindo, saudável
Ele se parece tanto com ela que ela o chama de Amine
Sobre o ódio, o amor prevalece
Com resistência, ela finalmente encontra uma saída
Após cinco anos de luta feroz
O policial finalmente é condenado
Amal respira
Amal redescobre o gosto pela vida, Amal deseja
Amal tem projetos
Amal sorri
Amal tem o coração batendo
Amal floresce
Não há mais espaço para incertezas
Amal volta a estudar
Aos quarenta anos na universidade
Amal quer se tornar advogada
Ela pensa nos outros, sim, ela não esquece Amine então ela pensa nos nossos, sim
Eu escrevo sua história para não esquecer
O que podemos fazer com vontade
Você viu? Nossas irmãs são lindas, imenso é a coragem que elas carregam dentro de si
Dez anos depois, eu tinha que repetir
Não estamos condenados ao fracasso
Aprender, entender, empreender mesmo que doa (não estamos condenados ao fracasso)
Levantar-se, progredir, lutar mesmo quando dói (como Amal fez)
Aprender, entender, empreender mesmo que doa (não estamos condenados ao fracasso)
Levantar-se, progredir, lutar mesmo quando dói (como Amal fez)
Aprender, entender, empreender mesmo que doa
Levantar-se, progredir, lutar mesmo quando dói, mesmo quando dói, mesmo quando dói
Empreender mesmo que doa, mesmo que doa, mesmo que doa, mesmo que doa
Lutar mesmo quando dói, mesmo quando dói
Mesmo quando dói, mesmo que doa
Mesmo que doa, mesmo quando dói
Mesmo que doa, mesmo quando dói
Mesmo quando dói, mesmo que doa
Mesmo quando dói