paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Meilleur ami  | ENin English

Traduction Meilleur ami en Coréen

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Meilleur ami par Suzuya officiel

Meilleur ami : traduction de Français vers Coréen

그리고 왜 너는 다른 사람들보다 더 살아있다고 생각하니?
너도 죽은 거야
네 모든 사랑의 편지를 불태워도 그녀는 절대 읽지 않을 거야
그리고 네가 알고 있거나 믿고 있더라도, 네가 피를 흘리면 그들이 있을 거라고
넌 알게 될 거야, 아무도 널 구하러 오지 않을 거야
그래, 미안하지만 넌 다르지 않아, 내 친구
각자 자기 문제와 걱정이 있는 거야
아무도 네가 고통받는 것에 관심 없어
네가 겪는 모든 것에 혼자 맞서야 해
그들은 네가 상처받는 걸 알면서도 괜찮냐고 물어봐
좀비가 되어야 해, 나와 함께 있으면 더 이상 아프지 않을 거야
인간들은 시도하지만, 그게 다야
아무것도 두려워하지 말고 모든 것을 경계해
진실은 의심보다 더 아프지 않을 거야
하지만 몇 방울의 눈물을 흘린다고 해서 약한 사람이 되는 건 아니야
네가 무엇을 하든지 항상 너와 함께 있을 거야
네가 지옥으로 향하더라도 네 곁에 있을 거야
난 네 형제야, 적들 앞에서 난 네 검이야, 그리고 네 친구들, 알잖아
그들은 너를 진정으로 사랑하지 않았어, 네가 그들을 잃어도 상관없어
우리는 더 이상 당하지 않을 거야, 내 형제, 우리가 그들을 해치울 동안
달빛이 우리를 비추는 동안 팔굽혀펴기와 턱걸이를 해
그리고 피가 네 가래와 섞여도 상관없어
포기하면 더 이상 아프지 않겠지만, 패배하면 아플 거야
그녀가 울어도 상관없어
하지만 네가 그녀를 웃게 하면 그녀는 네 심장을 찌를 거야
아무도 믿지 마, 넌 거짓말쟁이들로 둘러싸여 있어
네가 그들에게 고통을 주든지, 아니면 네가 고통을 당하든지, 고통, 고통
이 고통, 네 고통을 줄일 수 있어
우리는 다시는 그런 일이 일어나지 않도록 모든 것을 할 거야
그래, 난 네 형제야, 여기서, 눈을 감고 나를 믿어
그래, 하지만 내 형제, 네 말을 들으면, 죽음과 눈물이 내 양심에 남을 거야
난 다른 사람들의 증오와 자기 증오만 알아
사랑을 찾아도 여기엔 없어
거울을 보면 내 피가 묻어 있어
난 실패한 걸 알아, 그래서 나를 벌해
난 아무도 위해 있지 않아, 친구들을 잃고 있어
하지만 그들도 똑같이 해도 난 그들을 원망하지 않을 거야
모두가 나를 잊어버리길 바라는 유령이 되고 싶어
도망치고 싶고, 비가 내 발자국을 지우길 원해
그 모든 말을 듣지 마, 난 더 이상 기억하지 않아
팔에 구멍이 난 자국으로 대체된 애정
내 스웨터에 피와 눈물이 섞여 있어
내 마음이 깨끗해질 거라는 생각을 더 이상 믿지 않아
그리고 넌 뭐라고 생각해? 내가 죽었다고 생각했어?
난 어둠 속에서 글을 쓰고 팔굽혀펴기를 했어
그 개자식들이 명예를 아는지?
그들은 나를 개처럼 고통 속에 내버려뒀어
너무 자주 복수하고 너무 자주 내가 강하다고 믿어
하지만 네가 지옥을 살게 할 때마다 천국에서 멀어져
네 충성심을 고맙게 생각해, 하지만 난 절대 네 형제가 되지 않을 거야
내 마음이 돌이라면 절대 행복할 수 없다는 걸 깨달았어
더 이상 아무것도 느낄 수 없어, 날씨가 맑아도
강해지고 싶을 때 돌처럼 느끼는 게 좋아
아무리 노력해도 답을 찾을 수 없어
살아있다고 느끼고 싶었지만 결국 죽은 것처럼 느끼게 됐어
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Meilleur ami

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid