paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Condamné  | ENin English

Traduction Condamné en Coréen

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Condamné par Suzuya officiel

Condamné : traduction de Français vers Coréen

그리고 그렇게 많은 해가 흘렀어, 나는 유죄라고 느껴져
그래, 그렇게 많은 해가 흘렀어, 나는 유죄라고 느껴져

왜 너는 존재하지 않는 나에게 끌렸던 걸까
내가 떠날 거라고 말했잖아, 그러니 이번에는 고집부리지 마
너에게 마음을 여는 것은 나의 피부를 컴퍼스로 여는 것과 같아
우리 대화하고 싶어
나는 끔찍한 꿈 속에 있고 아무도 나와 함께하지 않아

악에 끌려
내 손에 피가 묻어있어
나는 악마와 천사와 인간의 혼합체야
너의 마음은 도망갔어
나는 길을 잃었어
나는 지옥까지 가서 내 마음을 찾기 위해 모든 것을 할 거야

내가 선을 피하는 걸까
아니면 선이 나를 피하는 걸까?
그건 잘 모르겠어, 정말 모르겠어
하지만 악몽이 나를 따라올 때 더 이상 도망치지 않아
그리고 질문은 의미가 있어, 만약 답이 피라면
그리고 고통은 의미가 없어, 피를 흘리지 않는다면

완벽한 꽃을 찾는 삶을 살지
아니면 모든 꽃이 완벽하다고 말하는 삶을 살지 망설여져
매 순간 악이 나를 스쳐가, 그래서 받아들여야 할 것 같아
그리고 너도 알다시피, 말이 추상적일 때 고통은 분명해

전쟁을 하기 전에, 나 자신과 평화로워야 해
평화를 원한다면 전쟁에서 이겨야 해
내가 분노할 때, 그것이 어디로 가는지 알면서도 모르는 거야
그리고 나는 가장 아름다운 날들을 살아가, 왜냐하면 언젠가 죽음이 나의 것이 될 것을 알기 때문이야

그리고 반복돼
매일 나는 내가 누구인지 잘 모르겠어
그리고 내 머리에서 영원히 나가
왜 나를 따라오는지 말해줘
그리고 반복돼
매일 나는 내가 누구인지 잘 모르겠어
그리고 내 머리에서 영원히 나가

지금은 육체적 고통이 눈을 감지 못하게 해
하지만 긍정적으로 생각해, 적어도 잠들면서 죽지는 않을 거야
지금은 하늘을 보며 기억을 잃어가
그리고 내가 달을 키스한다면, 태양에 타버릴 거야

왜 너는 존재하지 않는 나에게 끌렸던 걸까
내가 떠날 거라고 말했잖아, 그러니 이번에는 고집부리지 마
너에게 마음을 여는 것은 나의 피부를 컴퍼스로 여는 것과 같아
우리 대화하고 싶어
나는 끔찍한 꿈 속에 있고 아무도 나와 함께하지 않아

악에 끌려
내 손에 피가 묻어있어
나는 악마와 천사와 인간의 혼합체야
너의 마음은 도망갔어
나는 길을 잃었어
나는 지옥까지 가서 내 마음을 찾기 위해 모든 것을 할 거야

내가 선을 피하는 걸까
아니면 선이 나를 피하는 걸까?
그건 잘 모르겠어, 정말 모르겠어
하지만 악몽이 나를 따라올 때 더 이상 도망치지 않아
그리고 질문은 의미가 있어, 만약 답이 피라면
그리고 고통은 의미가 없어, 피를 흘리지 않는다면

완벽한 꽃을 찾는 삶을 살지
아니면 모든 꽃이 완벽하다고 말하는 삶을 살지 망설여져
매 순간 악이 나를 스쳐가, 그래서 받아들여야 할 것 같아
그리고 너도 알다시피, 말이 추상적일 때 고통은 분명해

증오로 걸어가, 그것이 어디로 가는지 모르면서
나는 가장 아름다운 날들을 살아가, 왜냐하면 언젠가 죽음이 나의 것이 될 것을 알기 때문이야
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Condamné

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid