paroles de chanson / Renaud parole / traduction Nuit et brouillard  | ENin English

Traduction Nuit et brouillard en Coréen

Interprète Renaud

Traduction de la chanson Nuit et brouillard par Renaud officiel

Nuit et brouillard : traduction de Français vers Coréen

그들은 스무 명이었고 백 명이었으며, 그들은 수천 명이었습니다
벌거벗고 마르고 떨면서, 납으로 봉인된 이 화물차 안에서
그들은 밤을 그들의 두드리는 손톱으로 찢었습니다
그들은 수천 명이었고, 그들은 스무 명이었고 백 명이었습니다

그들은 자신을 인간이라고 생각했지만, 이제는 숫자에 불과했습니다
오래전부터 그들의 주사위는 던져졌습니다
손이 떨어지면 그림자만 남습니다
그들은 다시는 여름을 볼 수 없었습니다

시간의 단조롭고 느긋한 흐름
하루 더, 한 시간 더, 끈질기게 생존하기
얼마나 많은 바퀴 회전, 정지와 출발
희망을 증류하는 것이 끝나지 않는가?

그들은 장-피에르, 나타샤 또는 사무엘이라고 불렸습니다
어떤 사람들은 예수, 여호와 또는 비슈누에게 기도했습니다
다른 사람들은 기도하지 않았지만, 하늘이 무슨 상관이 있겠습니까
그들은 단지 무릎 꿇고 살고 싶지 않았습니다

그들은 모두 여행의 끝에 도달하지 못했습니다
돌아온 사람들은 행복할 수 있을까요?
그들은 잊으려고 노력합니다, 그들의 나이에 놀라서
그들의 팔의 정맥이 그렇게 푸르게 된 것에

독일인들은 감시탑에서 지켜보고 있었습니다
달은 당신이 침묵하듯이 침묵했습니다
멀리 바라보며, 밖을 바라보며
당신의 살은 그들의 경찰견에게 부드러웠습니다

이제는 이 말들이 더 이상 통하지 않는다고 말합니다
사랑 노래만 부르는 것이 낫다고 합니다
역사에 들어가면 피는 빨리 마른다고 합니다
기타를 잡는 것은 소용이 없다고 합니다

하지만 누가 나를 막을 수 있을까요?
그림자는 인간이 되었고, 오늘은 여름입니다
필요하다면 나는 단어를 비틀 것입니다
언젠가 아이들이 당신이 누구였는지 알도록

당신들은 스무 명이었고 백 명이었으며, 당신들은 수천 명이었습니다
벌거벗고 마르고 떨면서, 납으로 봉인된 이 화물차 안에서
당신들은 밤을 당신들의 두드리는 손톱으로 찢었습니다
당신들은 수천 명이었고, 당신들은 스무 명이었고 백 명이었습니다
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Nuit et brouillard

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du casque
2| symbole en haut de la maison
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid