paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie  | ENin English

Traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie en Italien

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #7 - Histoires de la vraie vie par Zamdane officiel

Affamé #7 - Histoires de la vraie vie : traduction de Français vers Italien

Brr, brr, brr, brr
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Yeah

Non do il mio amore gratuitamente, devo proteggermi
Ho l'esperienza di suo padre e lei mi chiama "mio bambino"
Ho sognato di possedere un milione, o tre, o dieci
Alla fine, il sogno mi ha posseduto
La miseria, mi conosce, viene da sé
Ci siamo frequentati troppo, non voglio più che mi accompagni
Sai, nella mia strada, mi diceva che mi amava
La verità, so benissimo che non ama nessuno
La droga è una piaga soprattutto nel mio quartiere
Alcuni prodotti ti mettono sottosopra
Sono andato in prigione a visitare uno dei miei ragazzi
Che una sera sotto pillole ha sgozzato sua nonna
Dopo questo come reinserirsi?
Mi dice che non dorme più da quando la vede nei suoi sogni
Lei gli sorride che gli perdona
Non sarà mai il caso di sua madre
Sotto il cielo tocca il cielo e le stelle, disidratato alle quattro romperò una Vittel
Non voglio rovinare la mia vita, voglio farci l'amore
È sesso ma non mi aspetto che sia fedele
C'è solo il nero, i cuori infranti, vogliamo il verde
I miei ragazzi sono tutti intelligenti, ma alcuni di loro hanno preso il fermo
Ho bevuto così tanto, non so nemmeno più, se sono sulla Terra, se sono vivo
E da noi, nessuna vittima, dopo la guerra, sei un sopravvissuto

Da me tutti i ragazzi hanno il sangue bollente
La vita li raffredda, li rende ipotermici
A 13 anni non sei come gli altri, 5 giorni su 7 vedo che il mio frigo è vuoto
Mamma non ti biasimo, hai fatto tutto infatti
Mi sentivo in colpa quando tornavo sotto effetto
In visita non si piange quando si vede un fratello
Quello che ha fatto, l'ha fatto senza rimpianti
Sono partito, ho tagliato, restare lì è morire
Potrei anche prendere un machete, sedermi per aprirmi meglio
Un turista ha fatto lo show, non è mai tornato
Ora sua madre piange sulle foto, i ricordi

Brrr
Un turista ha fatto lo show, non è mai tornato
Ora sua madre piange sulle foto, i ricordi

Queste sono storie della vita reale, sono Zamdane incantato
Vorrei poter cambiare, ma sono ubriaco e canto solo

Da me non c'è nulla di incantato (queste sono storie della vita reale)
Quindi sono ubriaco e canto solo
Ma sono ubriaco e canto solo (ma sono ubriaco e canto solo)
Sono ubriaco e canto solo
(Queste sono storie della vita reale)
Ma sono ubriaco e canto solo
(La la la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la la)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #7 - Histoires de la vraie vie

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole à droite du smiley
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid