paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #13 - Marseille  | ENin English

Traduction Affamé #13 - Marseille en Italien

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #13 - Marseille par Zamdane officiel

Affamé #13 - Marseille : traduction de Français vers Italien

Io, nella mia strada, in ogni casa
Le cicatrici abitano i volti
Ricalcolo i morti ad ogni stagione e il bilancio è disprezzabile
Sarei sicuramente migliore
Se abbandonassi i miei sogni e fossi stabile
Li ho amati come la mia famiglia
Li ho persino messi su un piedistallo
Se sei mio amico, non devi abbandonare la nave
Anche se affondiamo
Proteggi le mie spalle perché conduco una vita a rischio
Noi, ci siamo promessi la vita
Oh, ma la vita, è tragica (tragica)
A dieci anni, io, vedevo tutto in nero
Cercavo la luce
Rubavo, spacciavo
Portavo a casa per riempire i cucchiai
Non mi hanno dato, mi hanno preso
Solo il mio Dio può guidarmi
Oggi, cambio la mia vita
Canto la miseria in requiem

So fare solo quello
So fare solo quello (oh)
So fare solo quello
Non mi hanno dato, mi hanno preso

Io, mi ricordo di quegli anni
Maledicevo la mia nascita, sognavo di scrivere la mia leggenda
Ho visto mio fratello perdere suo padre
Mentre non aveva nemmeno sentito la sua presenza
In prigione, è cattivo
Mia madre ha perso sua figlia, non è un regalo
Da allora cammino in un deserto arido
In cambio di un po' d'acqua, lo scambio
È un sogno, dove sogno che i miei giorni si rallegrino
È un sogno dove sogno di brillare al mio risveglio
Non è per me, è per i miei
Che lanciano grida di soccorso
Nel giardino dell'Eden, ho molti cari lassù
Sogno di prendere il volo
Anche se mi hanno tagliato le due ali
Se non ci riesco, è colpa mia
Ho ancora degli ematomi
Le volte in cui vedevo le foto
Volevamo allontanarci dai problemi, dai malintesi
Come se fosse facile, come se avessimo la scelta
Inizialmente, volevo un visto, speravo di cambiare paesaggio
Ora che siamo qui, cosa abbiamo?
Tutti questi sacrifici per cosa?
Non vedo nemmeno più i miei genitori
Loro, hanno fatto tutto per me
Mi dicono, "Ayoub, proteggiti"
Io, sono sempre rimasto dritto
Non sono il servo di nessuno
Perché nel cuore di mia madre, sono un re
Devo far rispettare i miei diritti
Ma ora, tutti mi tormentano da quando ho lasciato Bab Doukkala
Per piantare la mia bandiera a Marsiglia
La musica, so fare solo quello
So fare solo quello (oh)
So fare solo quello
Non mi hanno dato, mi hanno preso

So fare solo quello
So fare solo quello
So fare solo quello
Non mi hanno dato, mi hanno preso
So fare solo quello
So fare solo quello
Non mi hanno dato, mi hanno preso
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #13 - Marseille

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole en haut du nuage
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid