paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #10 - Athéna  | ENin English

Traduction Affamé #10 - Athéna en Italien

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #10 - Athéna par Zamdane officiel

Affamé #10 - Athéna : traduction de Français vers Italien

Vado in guerra, mia madre, è Atena
Mi ha cresciuto senza R ma nonostante ciò, abbiamo resistito
E il mio dolore è totale, cosa lo attenua?
La felicità, aspetto il suo arrivo
Completamente sballato, piango, penso ai miei morti sull'avenue

Ho dato il mio cuore stupidamente, ora, è make maker
Ho salvato loro la vita, ho salvato loro la vita come un pacemaker
L'unico rimedio è il tempo, sto pensando da sette ore
C'è solo il canto delle sirene che spaventa i ragazzi del mio quartiere

Non ho mai voluto un ufficio, devi pagare noi, dopo averci coccolato
Eravamo felici, abbiamo finito male come gioielli che abbiamo rovinato
Anche se siamo poveri, abbiamo delle idee, da noi, è un lusso poter esitare
Ho fumato così tanto, ho levitato, oggi, aspetto di scendere
Il sole ha bruciato i nostri cuori, cosa rinascerà dalle sue ceneri?
Stupidamente, puoi farti abbattere, ta-na-na-na-na

Vogliamo denaro, oro, cristallo, petrolio
Per lasciare le nostre vite, forse cambieremo solo cambiando scenario
Non avevo un'anima, giovane e rinchiuso come se fossi morto
Non volevo sorridere, non volevo parlare, non cambia, ma ora mi sforzo

Vado in guerra, mia madre, è Atena
Mi ha cresciuto senza R ma nonostante ciò, abbiamo resistito
E il mio dolore è totale, cosa lo attenua?
La felicità, aspetto il suo arrivo
Completamente sballato, piango, penso ai miei morti sull'avenue

Ho dato il mio cuore stupidamente, ora, è make maker
Ho salvato loro la vita, ho salvato loro la vita come un pacemaker
L'unico rimedio è il tempo, sto pensando da sette ore
C'è solo il canto delle sirene che spaventa i ragazzi del mio quartiere

Faccio musica, bevo tardi fino a rovinarmi
Perché vedo i miei problemi che si moltiplicano come cavallette
Dove sarò domani? Ho fiducia, è disegnato
Abbiamo cuore, abbiamo onore, abbiamo coraggio, temerarietà

Sappiamo che siamo segnati come quelli che vanno a avvitare
Ma quelli che vanno a avvitare lo fanno per lasciare la loro vita di merda
Anche quelli che si fanno avvitare è per lasciare la loro vita di merda
Vogliamo lasciare le nostre vite di merda
A tutti i costi, lasciare le nostre vite di merda (sono morto, sono lontano)
So che hai pianto quando mi hai visto andare via (l'ho visto nei tuoi occhi)
O quando ho fatto le mie valigie
Asciuga le tue lacrime, domani, torno per offrirti un paradiso
Asciuga le tue lacrime, domani, torno per offrirti un paradiso

La guerra, è il ghetto, la guerra, l'ho vissuta fin dalla mia infanzia
Grazie a Dio, sto salendo crescendo, soprattutto da quando sono in Francia
Dai miei 20 anni, spingo, aspetto la primavera
Ora ho 23 anni, non ragiono più come un delinquente
Dai miei dieci anni, frequento vipere, maldicenti
Mi maledicono, sì, ma non faranno mai parte della mia odissea

Vado in guerra, mia madre, è Atena
Mi ha cresciuto senza R ma nonostante ciò, abbiamo resistito
E il mio dolore è totale, cosa lo attenua?
La felicità, aspetto il suo arrivo
Completamente sballato, piango, penso ai miei morti sull'avenue

Ho dato il mio cuore stupidamente, ora, è make maker
Ho salvato loro la vita, ho salvato loro la vita come un pacemaker
L'unico rimedio è il tempo, sto pensando da sette ore
C'è solo il canto delle sirene che spaventa i ragazzi del mio quartiere

Sono morto, sono lontano
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #10 - Athéna

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la maison
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole à gauche du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid