paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #10 - Athéna  | ENin English

Traduction Affamé #10 - Athéna en Indonésien

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #10 - Athéna par Zamdane officiel

Affamé #10 - Athéna : traduction de Français vers Indonésien

Aku pergi berperang, ibuku, dia adalah Athena
Dia membesarkanku tanpa R tapi meskipun begitu, kami bertahan
Dan kesedihanku menyeluruh, apa yang meredakannya?
Kebahagiaan, aku menunggu kedatangannya
Sepenuhnya mabuk, aku menangis, aku memikirkan kematian di jalan

Aku memberikan hatiku dengan bodoh, sekarang, itu adalah pembuat
Aku menyelamatkan hidup mereka, aku menyelamatkan hidup mereka seperti pacemaker
Satu-satunya obat adalah waktu, aku merenung sejak jam tujuh
Hanya nyanyian sirene yang menakuti orang-orang di sektorku

Aku tidak pernah menginginkan kantor, kita harus dibayar, setelah itu kita dimanja
Kami bahagia, kami berakhir buruk seperti permata yang rusak
Meskipun kami miskin, kami punya ide, di tempat kami, itu adalah kemewahan untuk bisa ragu
Aku sudah merokok begitu banyak, aku melayang, hari ini, aku menunggu turun
Matahari membakar hati kami, apa yang akan bangkit dari abunya?
Dengan bodoh, kamu bisa ditembak, ta-na-na-na-na

Kami menginginkan uang, emas, kristal, minyak
Untuk meninggalkan hidup kami, mungkin kami akan berubah hanya dengan mengubah pemandangan
Aku tidak punya jiwa, muda dan terkurung seperti aku sudah mati
Aku tidak ingin tersenyum, aku tidak ingin berbicara, itu tidak berubah, tapi sekarang, aku berusaha

Aku pergi berperang, ibuku, dia adalah Athena
Dia membesarkanku tanpa R tapi meskipun begitu, kami bertahan
Dan kesedihanku menyeluruh, apa yang meredakannya?
Kebahagiaan, aku menunggu kedatangannya
Sepenuhnya mabuk, aku menangis, aku memikirkan kematian di jalan

Aku memberikan hatiku dengan bodoh, sekarang, itu adalah pembuat
Aku menyelamatkan hidup mereka, aku menyelamatkan hidup mereka seperti pacemaker
Satu-satunya obat adalah waktu, aku merenung sejak jam tujuh
Hanya nyanyian sirene yang menakuti orang-orang di sektorku

Aku membuat musik, aku minum sampai larut malam sampai aku hancur
Karena aku melihat masalahku yang berkembang biak seperti belalang
Di mana aku akan berada besok? Aku percaya, itu sudah digariskan
Kami punya hati, kami punya kehormatan, kami punya keberanian, keberanian

Kami tahu kami dicap seperti mereka yang akan mengencangkan
Tapi mereka yang akan mengencangkan melakukannya untuk meninggalkan hidup mereka yang menyedihkan
Bahkan mereka yang dikencangkan melakukannya untuk meninggalkan hidup mereka yang menyedihkan
Kami ingin meninggalkan hidup kami yang menyedihkan
Dengan segala cara, meninggalkan hidup kami yang menyedihkan (aku mati, aku jauh)
Aku tahu kamu menangis saat melihatku pergi (aku melihatnya di matamu)
Atau saat aku mengemas barang-barangku
Keringkan air matamu, besok, aku kembali untuk memberimu surga
Keringkan air matamu, besok, aku kembali untuk memberimu surga

Perang adalah bendo, perang, aku mengalaminya sejak kecil
Berkat Tuhan, aku naik secara bertahap, terutama sejak aku di Prancis
Sejak usia 20, aku berjuang, aku menunggu musim semi
Sekarang, aku 23, aku tidak berpikir seperti penjahat lagi
Sejak usia 10, aku bergaul dengan ular, orang yang suka mengumpat
Mereka mengutukku, ya, tapi mereka tidak akan pernah menjadi bagian dari odyssey-ku

Aku pergi berperang, ibuku, dia adalah Athena
Dia membesarkanku tanpa R tapi meskipun begitu, kami bertahan
Dan kesedihanku menyeluruh, apa yang meredakannya?
Kebahagiaan, aku menunggu kedatangannya
Sepenuhnya mabuk, aku menangis, aku memikirkan kematian di jalan

Aku memberikan hatiku dengan bodoh, sekarang, itu adalah pembuat
Aku menyelamatkan hidup mereka, aku menyelamatkan hidup mereka seperti pacemaker
Satu-satunya obat adalah waktu, aku merenung sejak jam tujuh
Hanya nyanyian sirene yang menakuti orang-orang di sektorku

Aku mati, aku jauh
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #10 - Athéna

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du pouce en l'air
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole en haut de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid