paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Les jours perdus ne reviendront pas  | ENin English

Traduction Les jours perdus ne reviendront pas en Indonésien

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Les jours perdus ne reviendront pas par Suzuya officiel

Les jours perdus ne reviendront pas : traduction de Français vers Indonésien

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali
Yang terbaik tidak akan datang, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah
Tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah
Eh, eh, eh

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas, ya
Membuka leherku dengan kompas, ya, membuka leherku dengan kompas, ya, ya

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas, ya
Membuka leherku dengan kompas, ya, membuka leherku dengan kompas, ya, ya, ya

Dan sialan, aku hanya ingin kembali ke tahun 2017
Aku tidak tahu apakah aku harus melompat dari kerumunan atau dari gedungku
Apakah aku tetap di sisimu jika aku menembak kepalaku
Dan sekarang aku tidak bisa berpesta, aku merasa terlalu tergerogoti oleh kesalahanku
Dan masalah dalam catatanku, aku dikhianati oleh teman-temanku
Jika aku mengulurkan tangan, itu untuk menyelamatkanmu bukan untuk memotongku
Kadang-kadang teman-temanku, itu hal yang psikopat
Aku ingin memeluknya tapi dia ingin aku mengambilnya dengan empat kaki
Sering kali aku ingin menangis tapi mataku lebih suka tetap kering
Di kepalaku suara teriakannya, suara AK-47
Uang besar dalam tas, aku tidak akan pernah kehabisan lagi
Namun aku lebih suka masa ketika aku pergi tanpa membayar kebabku

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas
Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas

Dan sekarang aku tidak mengerti, aku melakukan segalanya untuk keluar dari ini tapi aku merasa buruk
Seolah-olah satu-satunya cara untuk keluar adalah menembak diriku sendiri
Dan aku mencoba berbohong pada diriku sendiri dengan mengatakan bahwa hidup itu indah
Tapi gadis yang aku cintai memakan hatiku seperti kanibal sialan
Tidak, aku tidak akan memberitahumu di mana aku sakit
Tapi kamu pasti tahu karena kamu punya darahku di tanganmu
Aku melihat hantumu di kamarku, seiring waktu aku merasa itu normal
Dan melihat darah yang aku kehilangan, aku tidak yakin bisa melihat besok

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali (hari-hari yang hilang tidak akan kembali)
Yang terbaik tidak akan datang (yang terbaik tidak akan datang)
Hari-hari yang hilang tidak akan kembali (hari-hari yang hilang tidak akan kembali)
Yang terbaik tidak akan datang (yang terbaik tidak akan datang)

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas, ya
Membuka leherku dengan kompas, ya, membuka leherku dengan kompas, ya, ya, ya

Hari-hari yang hilang tidak akan kembali, yang terbaik tidak akan datang
Dan sialan, aku hanya ingin membuka leherku dengan kompas, ya
Membuka leherku dengan kompas, ya, membuka leherku dengan kompas, ya, ya, ya
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Les jours perdus ne reviendront pas

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole à droite de la maison
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid