paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie  | ENin English

Traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie en Espagnol

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #7 - Histoires de la vraie vie par Zamdane officiel

Affamé #7 - Histoires de la vraie vie : traduction de Français vers Espagnol

Brr, brr, brr, brr
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh


No doy mi amor gratis, tengo que protegerme
Tengo la experiencia de su padre y ella me llama "mi bebé"
Soñé con tener un millón, o tres, o diez
Finalmente, el sueño me poseyó
La miseria me conoce, viene por sí misma
Hemos estado demasiado juntos, no quiero que me acompañe más
Sabes, en mi calle, pensaba que me amaba
La verdad, sé muy bien que no ama a nadie
La droga es una plaga especialmente en mi barrio
Algunos productos te ponen al revés
Fui a la cárcel a visitar a uno de mis amigos
Quien una noche bajo píldoras degolló a su abuela
Después de eso, ¿cómo reintegrarse?
Me dice que no duerme desde que la ve en sus sueños
Ella le sonríe, le perdona
Eso nunca será el caso de su madre
Bajo el cielo toca el cielo y las estrellas, deshidratado a las cuatro voy a romper una Vittel
No quiero arruinar mi vida, quiero hacerle el amor
Es sexo pero no espero que sea fiel
Solo hay oscuridad, penas de amor, queremos verde
Mis chicos son todos inteligentes, pero algunos de ellos han tomado la granja
Bebí tanto, ni siquiera sé, si estoy en la Tierra, si estoy vivo
Y en nuestro lugar, ninguna víctima, después de la guerra, eres un superviviente

En mi casa todos los chicos tienen la sangre caliente
La vida los enfría, los hace hipotérmicos
A los 13 años no eres como los demás, 5 días a la semana veo que mi nevera está vacía
Mamá no te culpo, lo has hecho todo de hecho
Me culpaba cuando volvía bajo los efectos
En la sala de visitas no lloramos cuando vemos a un hermano
Lo que hizo, lo hizo sin tener ningún remordimiento
Me fui, me escapé, quedarme allí es morir
Es mejor tomar un machete, sentarme para abrirme mejor
Un turista hizo el show, nunca se fue
Ahora su madre llora sobre las fotos, los recuerdos

Brrr
Un turista hizo el show, nunca se fue
Ahora su madre llora sobre las fotos, los recuerdos

Son historias de la vida real, soy Zamdane encantado
Me gustaría poder cambiar, pero estoy destrozado y solo canto

En mi casa no hay nada encantador (son historias de la vida real)
Así que estoy destrozado y solo canto
Pero estoy destrozado y solo canto (pero estoy destrozado y solo canto)
Estoy destrozado y solo canto
(Son historias de la vida real)
Pero estoy destrozado y solo canto
(La la la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la la)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #7 - Histoires de la vraie vie

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'appareil photo
2| symbole en haut du coeur
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid