paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Chute d'étoiles  | ENin English

Traduction Chute d'étoiles en Espagnol

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Chute d'étoiles par Suzuya officiel

Chute d'étoiles : traduction de Français vers Espagnol

Salí de tu corazón pero tú nunca dejaste el mío
Tu nombre está en mi cuerpo, solo soy un chico que te quiere mucho
Eras mía pero te perdí
Sí, es muy duro y me siento perdido cuando el invierno persiste
Para mí no tengo nada si no te tengo, te quiero a ti o no quiero nada
Duermo, acostado en tus pasos, solo bajo la lluvia como un vagabundo
Iría hasta cegarme los ojos para no verte con otro
Iría hasta decirme adiós para revivir la historia que fue nuestra

No me hablen de otra chica, solo esperaré otra vida
Ella me esperará en la otra orilla, ella me ofrecerá un final feliz
Finalmente veré la vida en rosa, finalmente veré la vida en rosa
No me hablen de otra chica, solo esperaré otra vida
Ella me esperará en la otra orilla, ella me ofrecerá un final feliz
Finalmente veré la vida en rosa, finalmente veré la vida en rosa

Cielo negro, estrellas fugaces, corazón muerto pero esta chica entra
Quiero olvidarte porque me persigues pero me persigues, pero me evitas
Y te vas y me dejas vacío
Y cuando hacíamos el amor, besabas mis cicatrices
Si en mi cabeza éramos seis ahora somos más que seis chicos tristes
Con cicatrices más grandes, la deseo a ella y sus caprichos
No quiero a una chica que juegue un papel, no, no quiero acostarme con una actriz

Otra noche en tu compañía donde mis brazos están tan vacíos
Pero mis hojas están tan llenas que siento compasión por mí mismo
¿Pero somos realmente compatibles si destruimos todo lo que construimos?
Creo que nos oponemos por lo que nos atraemos pero bueno, eso tira por lo que nos saturamos
La muerte mata, el amor mata
¿Cómo debo hacer la diferencia? No me deja indiferente
Cuando ignoras mis referencias y confino mis sentimientos
No me confieso al reverendo y me confirmo adhiriendo
Que nuestros sueños son sueños errantes
Que nuestros sueños son sueños errantes
Que nuestros sueños son sueños errantes
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid

Commentaires sur la traduction de Chute d'étoiles

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole en bas de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid