Peau aime (live) : traduction de Français vers Espagnol
He aparcado mi ciclomotor frente a la entrada de los artistas
Dejé la puerta abierta para tener un ojo en él
No debería aprovechar que estoy vendiendo mi mercancía
Para escaparse con mi chatarra, aunque ponga candados
Es la novena que me roban, es la undécima que robo
¿Qué?
¿Quién dice que no es verdad? ¿Tú?
Bueno, tienes razón, amigo
Nunca tuve un ciclomotor, o al menos cuando era pequeño
Y lo compré con los ahorros de mis economías
Déjalo, desmitifico
No, ahora tengo una Harley
Una grande con un manillar grande, una horquilla grande, una rueda grande
Un gran agujero en mi presupuesto
Mi moto es como un caballo
Viene bien, estoy hecho para eso
Está hecha para adaptarse a la forma de mis piernas arqueadas
Sin broma, ¿no te habías dado cuenta?
Con ella, soy un vaquero
Soy el sheriff en mi barrio
Porte d'Orléans, hago la ley
Por aquí no lo creen
En el barrio, me llaman "goye"
Era para rimar con "cowboy"
Y todos los apaches de París
Que me ven pasar en mi bestia
Se parten de risa, no es amable
Déjalo, desmitifico
Dejé mi chaqueta de cuero allá atrás, en el camerino
Colgada en el perchero y luego tuve miedo de que se deslizara
Entre los dedos del dueño, que aunque es un buen tipo
Le gustaría robármela
Así que subo al escenario con ella
Aquí, tengo una insignia SS
La inicial de mi chica
Que ni siquiera es mi chica
Es la mujer de mi amigo
Que ni siquiera es mi amigo
Porque yo no tengo amigos
Ni amigos, ni padres, ni relaciones
Mi familia es la prisión
Mi amigo es mi chaqueta, es mi navaja
¿Qué?
¿Quién dice que no es verdad? ¿Tú?
Tienes razón, amigo
Tengo toneladas de amigos todas las noches en todos los bares
Todos los perdidos, todos los borrachos, todos los locos, todos los enfermos
Que frente a un loro, una Kanter o un porrito
Se desahogan con un hipo y rehacen el mundo a su imagen
Todos esos tipos son mis amigos, hey, no toques a mi amigo
"Sal afuera si eres un hombre"
Yo, eh, en esos casos, no salgo
En mi cabeza, no soy un hombre
En mi cabeza, tengo catorce años
En los músculos también, por cierto
Hablaba de los músculos de los brazos
"Eh, ¿quieres romperme la cabeza? ¿Qué esperas? ¿Vamos?"
Déjalo, desmitifico
En el brazo derecho, tengo un tatuaje, hay una flor, hay un pájaro, que nunca volará más
Y el nombre de una chica, una chica que es tan hermosa
Que tendría que llamarme Verlaine para encontrar las palabras para describirla un poco
Pero lo intentaré de todos modos
En sus ojos, hay tanto sol
Que cuando me mira, me bronceo
En su sonrisa, está el mar
Cuando me habla, me sumerjo
Cuando sea grande, nos casaremos
Y tendremos muchos hijos
Incluso será un niño
Incluso se llamará Pierrot
"Eh, déjame cerrar los ojos, sí, déjame soñar un poco"
En el brazo izquierdo hay otro
Un niño de la calle con cara de ángel
Y que toca el acordeón
Y debajo está mi nombre
Eh, ¿a alguien le molesta?
En la espalda, quería tatuarme un águila
Con las alas desplegadas
Me dijeron "no hay espacio
No, no eres lo suficientemente cuadrado, así que tendrás un gorrión"
Eh, hay gorriones rapaces
¿Te hacen reír mis tonterías?
Déjalo, desmitifico
Bueno, es la hora, he terminado
Nos vemos luego en el bar
Voy a tomarme un pequeño Ricard
Y eso no son tonterías