paroles de chanson / Renaud parole / traduction Ma Chanson Leur a Pas Plu (2)  | ENin English

Traduction Ma Chanson Leur a Pas Plu (2) en Espagnol

Interprète Renaud

Traduction de la chanson Ma Chanson Leur a Pas Plu (2) par Renaud officiel

Ma Chanson Leur a Pas Plu (2) : traduction de Français vers Espagnol

Había escrito una canción
Un verdadero éxito, algo de oro
Con letras de concreto
Una música del tipo Milord
No era realmente mi estilo
Me dije
Voy a colocarla
No debería ser difícil
Hay demanda en esta profesión, yé-yé
Conocí a Capdevielle
En el bar de la Apocalipsis
Le dije
Escucha mi vieja
Se llama "El Cataclismo"
Cuenta la historia de un ángel
Que es comerciante de certezas
Y que apuñala en el cielo extraño
El fantasma de las soledades
Es amigo de Mary
El vestuario del crepúsculo
Donde todos los guardianes de la noche
Vienen a jugar los funambulistas
Aquí está mi canción, amigo
Si no la quieres, no hay problema
La vuelvo a meter en mis pantalones
Pero no sabes lo que pierdes
Mi canción no le gustó
No hablemos más de eso

Escribí otra canción
Algo aún más genial
Con letras de concreto
Con una música infernal
Pero no correspondía mucho
A mi imagen, mi nicho
Un poco como si Dalida
Cantara Be-Bop-A-Lula, lalala
Conocí a Lavilliers
Una noche en Geoffroi-Guichard
En el verde infierno inmaculado
Le conté mi historia
La canción se desarrolla en Nueva York
Jimmy es asesinado
Por un negro, en la esquina de una cuadra
Por un policía muy peculiar
Pero no estaba realmente muerto
Solo estaba herido
Jimmy, es muy fuerte
Es un traficante y se dice que es lento
Aquí está mi canción, amigo
Si no la quieres, no hay problema
La vuelvo a meter en mis pantalones
Vamos, dime que te gusta
Mi canción no le gustó
No hablemos más de eso

Regresé a mi guitarra
Y a mi diccionario de rimas
Trabajé muy, muy tarde
Hice una canción sublime
Se la canté a dos o tres amigos
Me dijeron, no es para ti
Seguro que tu canción nos gusta
Pero un consejo, olvídala
Entonces conocí a Cabrel
Sentado al borde de la autopista
Le dije, mi canción se llama
"En el camino de la ruta"
Y es la historia de una monja
Enamorada de una piedra
En su vida, ya no hay nadie
Solo los comerciantes y los locos
Quiere volver a su tierra
Y sus cabras y sus ovejas
Huir de la duda y el polvo
Y volver a ver su Normandía
Aquí está mi canción, amigo
Si no la quieres, no hay problema
La vuelvo a meter en mis pantalones
O en el peor de los casos en mi guitarra
Mi canción no le gustó
No hablemos más de eso

Entonces me dije, basta
Solo hago canciones para mí
Me escribí una de inmediato
Que cuenta la historia de un tipo
Enamorado de su motocicleta
Pero su amor es imposible
Ella ama una llave inglesa
Que es terriblemente celosa, horrible
Al final el tipo muere
Comiendo una lata de cerveza
La motocicleta se suicida
Haciéndose romper una biela
La llave inglesa termina en la cárcel
Ella que se creía de acero
Y es con este final triste
Que termina mi canción no alegre
Y si no te gustó
Sabes dónde me la meto
De todos modos, no estará perdida
Estará caliente, bien alojada
Porque ahora, mis pantalones
Te diré, es un verdadero jukebox
Pones diez balas, tienes cuatro canciones
Incluso hay una que tiene el sonido largo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: MINO MUSIC

Commentaires sur la traduction de Ma Chanson Leur a Pas Plu (2)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid