Les Aventures De Gérard Lambert : traduction de Français vers Espagnol
14 de abril del 77
En el suburbio donde ya es de noche
La pequeña carretera está desierta
Gérard Lambert regresa a su casa
En la distancia, las motonetas emiten gritos
Eso es, ya he plantado el decorado
Creado el clima de mi canción
Huele a miedo, apesta a muerte
Me gusta este ambiente, ¿y a ti? Ah, bueno
Aquí está la historia propiamente dicha
Aquí está la trama de mi canción
Gérard Lambert conduce muy rápido
El viento se cuela en su chaqueta
En la distancia, los burgueses duermen como tontos
Cuando de repente ocurre el drama
Justo a la salida de una curva
No hay más gasolina en la moto
Gérard Lambert está furioso
No debiste, Gérard Lambert
Ir esa noche a Rungis
Debiste quedarte en casa de tu madre
Como un buen hijo
Pone su moto en el caballete
Se sienta en el suelo y reflexiona
En este suburbio de chabolas
No hay una gasolinera abierta por la noche
En la distancia hay una sirena que se desvanece
¿Qué voy a hacer, maldita sea?
No voy a volver a pie
Cuanto más se angustia, peor se siente
Cuando de repente se le ocurre una idea
Voy a sifonear un litro o dos
Del tanque de este coche
Y luego le pincho las llantas
Así, gratuitamente por placer
Tengo que desahogarme un poco
Estoy nervioso
Una vez cometido su delito
Gérard Lambert se dispone a partir
La motoneta no quiere arrancar
Es el buen Dios quien lo ha castigado
No debiste, Gérard Lambert
Ir esa noche a Rungis
Debiste quedarte en casa de tu madre
Como un buen hijo
Entonces durante media hora
Trastea en su motor
Está agotado, está sudando
Tiene grasa hasta los codos
En la distancia, el día amanece
Como de costumbre
En ese momento llega un tipo
Un pequeño gamberro de cabello rubio
Y que le dice como en los libros
Por favor, dibújame un cordero
Una mujer desnuda o un arma
Una navaja, una motoneta
Lo que quieras, amigo, eres libre
Pero dibújame algo bonito
En la distancia no pasa nada más
Al menos eso me parece
Entonces, con un golpe de llave inglesa
Bien colocado entre los dos ojos, tin-tin-tin
Gérard Lambert revienta la cabeza
Del Principito de mis narices
No hay que molestar a Gérard Lambert
Cuando está reparando su motoneta
Esa es la moraleja de mi canción
A mí me parece genial
¿Y a ti? Ah, bueno