paroles de chanson / Renaud parole / traduction Dès Que Le Vent Soufflera  | ENin English

Traduction Dès Que Le Vent Soufflera en Espagnol

Interprète Renaud

Traduction de la chanson Dès Que Le Vent Soufflera par Renaud officiel

Dès Que Le Vent Soufflera : traduction de Français vers Espagnol

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre, ta-ta-tin
A mí, el mar me ha tomado
Recuerdo un martes
Cambié mis botas vaqueras
Y mi cuero un poco desgastado
Por un par de zapatos de cubierta
Y un viejo impermeable amarillo
Deserté a los sucios
Que me decían "Ten cuidado"
El mar es asqueroso
Los peces se aparean en él

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre
A mí, el mar me ha tomado
Por sorpresa, no importa
Me sentí tan mareado
En el mar furioso
Que vomité mi merienda
Y mi medianoche también
Me golpeé por todas partes
Dormí en sábanas mojadas
Me costó dinero
Es un placer, es genial

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

Ho ho ho ho ho izad alto ho ho ho

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre
Pero no toma a la mujer
Que prefiere el campo
La mía me espera en el puerto
Al final del muelle
El horizonte está bien muerto
En sus ojos descoloridos
Sentada en un bollard
De amarre, ella llora
Su hombre que la deja
El mar es su desgracia

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre
A mí, el mar me ha tomado
Como se toma un taxi
Haré la vuelta al mundo
Para ver en cada etapa
Si todos los chicos del mundo
Quieren dejarme en paz
Iré a los cuatro vientos
A causar un poco de caos
Nunca los océanos
Olvidarán mi nombre

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

Ho ho ho ho ho izad alto ho ho ho

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre
A mí, el mar me ha tomado
Y mi barco también
Es orgulloso, mi navío
Es hermoso, mi barco
Es un famoso tres mástiles
Fino como un pájaro (Izad alto)
Tabarly, Pajot
Kersauson y Riguidel
No navegan en cajas de madera
Ni en basureros

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

No es el hombre quien toma el mar
Es el mar quien toma al hombre
A mí, el mar me ha tomado
Recuerdo un viernes
No llores más, madre
Tu hijo es marinero
No llores más, padre
Vivo en el agua
Mira a tu hijo
Se ha ido a la mar
Sé que no es divertido
Pero, era mi destino

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos (de tiburón)

Tan pronto como el viento sople
Me iré
Tan pronto como los vientos cambien
Nos iremos

Tan pronto como el viento sople
Nos iremos
Tan pronto como los vientos cambien
Me iré (de conejo)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Dès Que Le Vent Soufflera

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole à droite de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid