paroles de chanson / Kery James parole / traduction Musique nègre  | ENin English

Traduction Musique nègre en Espagnol

Interprètes Kery JamesYoussouphaLino

Traduction de la chanson Musique nègre par Kery James officiel

Musique nègre : traduction de Français vers Espagnol

Estás en Banlieusards FM
Presidente de una radio, más grosera que cortés
Henry de Lesquen quiere convertirse en el próximo Presidente de los franceses
En su parodia de programa, propone prohibir la Música Negra en los medios
Apoyados, o autorizados por el Estado
Obviamente, para él, el rap, esta música "inmunda", es música negra
Michel Audiard escribía: "los tontos, se atreven a todo, y es así como los reconocemos"
Estas palabras no dejaron indiferente al mundo del rap
"Música Negra" es por lo tanto el título de la nueva canción del rapero Kery James
El autor del muy perturbador, pero unificador, "Racailles"
Acompañado de Prim's Parolier y Lino, Kery James responde a Henry de Lesquen
Y lo menos que se puede decir es que el poeta negro no dispara en blanco

Un tipo que escribe para los demás, lo llaman un negro
Un negro que vuela por encima de ellos, lo llamo un águila
Tuve una pesadilla, Martin Luther un sueño
En mi pesadilla, había abofeteado a Michel Leeb
Los labios más famosos
Me siento hermoso, negro, me elevo, hasta el nivel alto

Nivel alto, la multitud se levanta
La mierda la pongo entre Chaka Zulu y Twelve Year a Slave
Mi arte es la savia, guarda tus "Yes we can"
Si me reduces a la danza, al Kentucky Fried Chicken
Negro, molesto, soy la nariz del esfinge explotada
Como Huey P. Newton, calibrado en un trono de mimbre

He vuelto para chocar sus cuotas
Rompe las cuotas de la Francia profunda
Tricart como Joker en Gotham
Como un gran graffiti en la Mona Lisa
Cuento que las Antillas son saqueadas por la metrópoli
Que mi África es demasiado fuerte
Y que la policía es a menudo negrófoba
Fuerte es mi música, imagina, joder los códigos Illuminati
Aquí no hay negros frágiles, rojos, amarillos, verde-caqui
Sentado, he tomado tu lugar, me siento como Rosa Parks
Me siento como Toussaint Louverture pateando el culo de Bonaparte

Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")
Hacemos música negra
(He vuelto para chocar sus cuotas, chocar sus cuotas)
Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")

En el boulevard de la vida, estoy en el ángulo muerto
Un negro que los desafía es un negro muerto
Desde el ruido y el olor siento que molesto a Francia
Voy a Guerlain, me pongo perfume de violencia
Qué arrogancia, qué insolencia
Como Sarkozy en Dakar, shockeo a la audiencia
No me siento más europeo que la libra esterlina
Hago mi negro en el suelo como Malcolm Sterling
Respirando demasiado rechazo, tengo el pulmón perforado
Podría morir de infección como un Traoré
Negrofobos como Alain Soral en un texto
En todo el mundo, es difícil ser un negro
Las historias se convierten en

Las historias se convierten en leyendas
Las leyendas se convierten en mitos
Ruedo palos en los aros, Negros, Kemites
Sucio negro, segadora
Sobrepaso los límites
Tomo las voces rocosas
Ardo como el sol en su cenit
Mi música pegadiza tiene el dedo medio levantado
Mira a lo que me limitan, lo verdadero de lo falso, desenredo
Actitud oscura como esos negros de Compton
Y según el Vaticano, merecía mis cadenas
Chico, si miento, el Infierno me espera
Reavivo el fuego de la revuelta
Quemo los libros de Fernand Nathan
Kery me dijo "Bors, no blasfemes" puse el seguro
Rapeo mi verdad desnuda, tipo Crazy Horse
Golpeo sin insultar
No calibrado para la FM, aclamado por la calle
Avanzo entre las esvásticas
Las cruces quemadas
Tengo millones de batallas para entregar
Para shockear a las fuerzas del mal
Desde abajo somos nosotros Francia, negro, como Alexandre Dumas
Desde la primaria, sus cráneos no aguantan el sonido del tambor
Música negra degüella al ruiseñor, nuestras caras en prime time

Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")
Hacemos música negra
(He vuelto para shockear sus cuotas, shockear sus cuotas)
Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")
Hacemos música negra

Música negrera para un feat
Aquí es Kery James quien me invita
Sector Ä, Todo Simplemente Negro
Trío y Mafia K'1fry
Seré el último si solo queda uno
He cruzado miradas mezquinas
Controversia en mis versos
Como un concierto de Black M en Verdun
Ya que nos critican en nuestras luchas
Mi negritud en coma
Tu prensa fingió bien cuando Laurent Blanc hablaba de cuotas
Na bangaka lisusu te
Ngai na bangaka butu te
Ngai na bangaka kaka nzambe
Ngai na bangaka mutu te

Neg lakay se sa mwen yé
Map rété la yo pe relé
Musique nou yo pa aimé
Coulè nou yo dénigré

West Indies, negro radical
Haití, reino de África
¿Quién va a defender todos nuestros escritos?
No es el CRAN, ni siquiera la LICRA
Prim's

Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")
Hacemos música negra
(He vuelto para shockear sus cuotas, shockear sus cuotas)
Música negra
(No calibrada para la FM)
Hacemos música negra
(¡Qué insolencia!)
Música negra
(Guarda tus "Yes we can")
Hacemos música negra
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Musique nègre

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Kery James
Le Combat Continue (part. 3) (Anglais)
Si c'était a refaire (Italien)
Le goût de vivre (Allemand)
Prends le temps (Portugais)
Le Mystère Féminin (Allemand)
Le goût de vivre (Anglais)
Le Mystère Féminin (Anglais)
Le goût de vivre (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Espagnol)
Le goût de vivre (Italien)
J'rap encore (Allemand)
Constat Amer (Allemand)
Le Mystère Féminin (Italien)
Le goût de vivre (Portugais)
J'rap encore (Anglais)
Constat Amer (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Portugais)
Le Combat Continue (part. 3) (Allemand)
J'rap encore (Espagnol)
Constat Amer (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en haut du casque
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid