paroles de chanson / Kery James parole / traduction LE POETE NOIR  | ENin English

Traduction LE POETE NOIR en Espagnol

Interprète Kery James

Traduction de la chanson LE POETE NOIR par Kery James officiel

LE POETE NOIR : traduction de Français vers Espagnol

Los raperos y los slammeurs escriben maravillosamente nuestro idioma
Debo decir que el líder de todo esto, el que emerge en la cima, es Kery James
Y lo vas a escuchar, escucha especialmente las letras
Qué hermoso es y qué francés es

Oscurezco hojas blancas con tinta de ébano
Con la tinta de mis penas
Grito bajo la furia del viento
Mis palabras vuelan como nubes en movimiento
Me matan todos los días en la lengua de Molière
Devuelvo cada golpe en la lengua de Césaire
Para ser negro, canto mi soledad
Visto la desesperación que el amanecer desnuda

Me inspiro en hojas muertas con colores de otoño
Mi poesía nace donde el verano se duerme, cuando el invierno canta
Ya que escribir es atreverse, me atrevo sin medias tintas
Tengo recuerdos púrpuras, para hacer sonrojar al azul
Vengo de una torre de cemento, a pérdida de vida
Cementerios de ilusiones donde se esconden los deseos
Cuando los días siguientes ya no hacen promesas
Morir a los veinte puede parecerte romántico
Arrastrando el día, vi nacer la noche
Durante mucho tiempo creímos que vivir era matar el aburrimiento
La igualdad, creí verla en silueta
Esa noche en que la pobreza apuntó una pistola a mi cabeza

Oscurezco hojas blancas con tinta de ébano
Con la tinta de mis penas
Grito bajo la furia del viento
Mis palabras vuelan como nubes en movimiento
Me matan todos los días en la lengua de Molière
Devuelvo cada golpe en la lengua de Césaire
Para ser negro, canto mi soledad
Visto la desesperación que el amanecer desnuda

Juzgado por mi tez, escribo por instinto
Abro los brazos al mundo pero solo la pena me abraza
Entonces sonrisa forzada, nunca seré francés
Aquí los hijos de los colonos tienen miedo de ser reemplazados
Al amanecer se apagarán mis días
Harán la guerra civil de Éric Zemmour sin mí
Miedo a las diferencias, o pánico sanitario
Las ovejas enmascaradas encuentran la dictadura saludable
Llevo una vida bohemia, me emancipo en letras
No espero que me amen, exijo que me respeten
En cada momento muero, no soy gran cosa
¿Podemos hacer el mundo mejor sembrando pétalos de prosa?

Con tinta de ébano
Con la tinta de mis penas
Grito bajo la furia del viento
Mis palabras vuelan como nubes en movimiento
Me matan todos los días en la lengua de Molière
Devuelvo cada golpe en la lengua de Césaire
Para ser negro, canto mi soledad
Visto la desesperación que el amanecer desnuda

Negro
Negro
Negro
A menudo estoy de humor negro
Tengo ideas negras
A veces me deprimo
Mi poesía es negra
A menudo estoy de humor negro, negro, negro, negro
Tengo ideas negras, negras, negras, negras
A veces me deprimo, negro, negro, negro, negro, negro, negro, negro
Mi poesía es negra
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de LE POETE NOIR

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Kery James
Le Combat Continue (part. 3) (Anglais)
Si c'était a refaire (Italien)
Le goût de vivre (Allemand)
Prends le temps (Portugais)
Le Mystère Féminin (Allemand)
Le goût de vivre (Anglais)
Le Mystère Féminin (Anglais)
Le goût de vivre (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Espagnol)
Le goût de vivre (Italien)
J'rap encore (Allemand)
Constat Amer (Allemand)
Le Mystère Féminin (Italien)
Le goût de vivre (Portugais)
J'rap encore (Anglais)
Constat Amer (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Portugais)
Le Combat Continue (part. 3) (Allemand)
J'rap encore (Espagnol)
Constat Amer (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'horloge
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid