paroles de chanson / Kery James parole / traduction Je m’écris  | ENin English

Traduction Je m’écris en Espagnol

Interprètes Kery JamesZahoGrand Corps Malade

Traduction de la chanson Je m’écris par Kery James officiel

Je m’écris : traduction de Français vers Espagnol

Si no pudiera escribir, estaría mudo
Condenado a la violencia en
La dictadura del secreto
Sumergido por todos estos sentimientos sin palabras
Me desvanecería como un mar sin agua
Mi vida no sería la misma
Tan cierto como que podría haber tomado la tuya
Mi talento se corrompió en lo ilícito
Donde los momentos de felicidad son eclipses
Cuando no son elipsis
Entonces escribí con urgencia
Como si mi vida dependiera de ello
Bajo las sirenas de las ambulancias
Escribí, por instinto, por supervivencia
Me sorprendí a mí mismo escribiendo
Para soportar la vida
Demasiado de mí en mis escritos
Quizás ya no escribo, me escribo
Abandono mi ser a mis letras
Porque la escritura sin alma es solo letras
No escribo solo para olvidarme
A veces escribo para que ellos nunca
Puedan olvidar
Para que nunca puedan negar
El martirio de los valientes
De repente escribo de los volcanes que
Grabo con tinta de lava
Solo hago música para vibrar
Hacer vibrar los corazones cribados
Solo escribo para decir la verdad
Si no hubiera tenido las palabras, ¿qué sería?
En el banco de los melancólicos
Mi poesía se sienta

Entre el martillo y el yunque
Tuve que afilar mi pluma
Cuando estoy perdida en la niebla
Hago cantar mi amargura
Entonces escribo, grito, escribo
No tengo opción, escribo, grito, escribo

Como una dedicatoria al slam
Comienza a capella
Todas estas voces que desengrasan el alma
Todas estas voces que me llevaron aquí
Si de repente mis palabras vuelan
Es porque el ritmo aterriza
Yo tomé mi pluma más bonita
Para poder responder a Kery
Y cuando el piano vuelve a arrancar
Es para subrayar nuestros errores
Si escribo es para poner cara
A cara mis arrepentimientos, mis esperanzas
Solo en el escenario, frente a la sala
Nunca creas que me siento superior
Y si nunca ves mis lágrimas
Es porque fluyen por dentro
Es cierto
Hay muy poca certeza en mis escritos
Pero si rasco tantos textos
Es porque mi deseo no ha adelgazado
Deseo creer que en nuestra época
La gente todavía puede escucharse
Donde vivo hay demasiados niños
Que la vida ya ha disgustado
Escribo (escribo) porque las pruebas me han inspirado
Escribo como todos esos niños que
El asfalto ha hecho sudar
Si hay tantos jóvenes en nuestros suburbios
Que deciden llenar todas estas páginas
Es quizás porque la vida aquí
Merece algunos testimonios
Escribo, porque basta con una
Hoja y un bolígrafo como los últimos de los
Vagos puede expresarse
No necesitas un diploma de filosofía
Escribo sobre todo para transmitir y porque
Todavía creo en compartir
En el intercambio de emociones
Una sonrisa en un rostro
Entonces no, no cambiaremos el mundo
Solo somos cronistas
De un día a día en blanco y negro que
Intentamos poner en colores
Pero si no cambiamos el mundo
El mundo tampoco nos cambiará
Tenemos corazón en nuestros bolígrafos
Y la sinceridad como virtud

Entre el martillo y el yunque
Tuve que afilar mi pluma
Cuando estoy perdida en la niebla
Hago cantar mi amargura
Entonces escribo, grito, escribo
No tengo opción, escribo, grito, escribo
Entre el martillo y el yunque
Tuve que afilar mi pluma
Cuando estoy perdida en la niebla
Hago cantar mi amargura
Entonces escribo, grito, escribo
No tengo opción, escribo, grito, escribo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Je m’écris

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Kery James
Le Combat Continue (part. 3) (Anglais)
Si c'était a refaire (Italien)
Le goût de vivre (Allemand)
Prends le temps (Portugais)
Le Mystère Féminin (Allemand)
Le goût de vivre (Anglais)
Le Mystère Féminin (Anglais)
Le goût de vivre (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Espagnol)
Le goût de vivre (Italien)
J'rap encore (Allemand)
Constat Amer (Allemand)
Le Mystère Féminin (Italien)
Le goût de vivre (Portugais)
J'rap encore (Anglais)
Constat Amer (Espagnol)
Le Mystère Féminin (Portugais)
Le Combat Continue (part. 3) (Allemand)
J'rap encore (Espagnol)
Constat Amer (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'enveloppe
2| symbole en bas du coeur
3| symbole en haut du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid