paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Chagrin & Démon  | ENin English

Traduction Chagrin & Démon en Anglais

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Chagrin & Démon par Suzuya officiel

Chagrin & Démon : traduction de Français vers Anglais

Should I let them die or should I reach out to them?
The devil hides in the hearts of humans
Please kill me, if he manages to take over mine
Please kill me, a heart eaten away by the devil is worth nothing

No, the demon, I don't want to show it to you
To kill it, I have to tear myself apart
Never reveal your weaknesses to him, one is enough for him to enter
Our fellow humans tear each other's hearts out
Do they really deserve to be saved?
Maybe love is useless
Maybe to survive I have to become worse than them

I showed what is pure in me
They behaved as if it had no value
I killed the child in me
Because his eyes were not made to see these horrors
A smile on my lips, all these pains
None of them are worthy of seeing my tears
All their beautiful words no longer reach my heart
Of the promises of which I have not seen the color

Go ahead, take my soul, I don't want to love them anymore
I give love, yet, I just bleed
I want to see them die, I don't want to save them anymore
I offer you my heart, go ahead, you can devour it
I will never be weak again, yeah, I'm going to take revenge
Yeah, the hatred in me, I'm going to let it eat me

For them, is love just a game?
The heart just an organ, a helmet to eat
Go ahead, take my soul, go ahead, take my body
I don't want to suffer for people who won't change
I will no longer listen to their promises, never again
Even if they scream until they tear their trachea

I would have reached out to them, wrists slashed
They left as if they didn't see me bleed
I healed myself like a dog
I prayed, I prayed but God heard nothing
Lying in a grave, I was waiting for someone
My flesh is consumed, why does no one come?
My friend, tell me, no one remembers
Very well, I understood your message, give me your hand
If I rely on humans, I know I will rot here

Tomorrow, the sun will rise and it will be the blood that unites us
Love of one's neighbor, do you believe in it, for me, it's just bullshit
They give love just for their interest or a place in paradise
You know the weak one here, well, no, he's not the one who survives
No matter the purity of your heart, you'll just be flesh to be sacrificed
I would like to see them all burn, see these humans and all they glorify burn
They don't deserve forgiveness, don't turn back while they scream
They are ready to kill everything that matters to touch everything that shines
They deserve none of our expectations, let's slit their throats while they pray

Go ahead, take my soul, I don't want to love them anymore
I give love, yet, I just bleed
I want to see them die, I don't want to save them anymore
I offer you my heart, go ahead, you can devour it
I will never be weak again, yeah, I'm going to take revenge
Yeah, the hatred in me, I'm going to let it eat me

For them, is love just a game?
The heart just an organ, a helmet to eat
Go ahead, take my soul, go ahead, take my body
I don't want to suffer for people who won't change
I will no longer listen to their promises, never again
Even if they scream until they tear their trachea

I would have reached out to them, wrists slashed
They left as if they didn't see me bleed
I healed myself like a dog
I prayed, I prayed but God heard nothing
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Chagrin & Démon

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole à droite de la maison
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid