Je Suis Une Bande De Jeunes : traduction de Français vers Anglais
My buddies are all in the slammer
Or in the army, or at the factory
They've all given up their bikes
There's no more youth, it depresses me
So to liven up the atmosphere
In my neighborhood of old wrecks
I gathered all my intellectual acquaintances
And since then
I am a gang of youths
All by myself
I am a gang of youths
I'm having a blast
I am the boss and the underboss
I am Fernand the joker
I am the little fat guy with glasses
I am Robert the big strong guy
There's no more hierarchy problem
Because it's always me who gives orders
It's always me who obeys
A gang needs discipline
I am a gang of youths
All by myself
I am a gang of youths
I'm having a blast
When I show up at the local bar
And a guy wants to attack me
Well, I immediately intervene
Solidarity is beautiful
When I cross paths with Pierrot's gang
They are much more numerous
It's a brawl like in Chicago
It's true that in his gang there are two
I am a gang of youths
All by myself
I am a gang of youths
I'm having a blast
When there's trouble in my gang
I call myself, I cook a meal
I hold a conference, I have a meeting
I'm the one who talks and I'm the one who listens
Sometimes I argue over a girl
Who's in love with my whole gang
Then group sexuality
There's nothing like it for getting along
I am a gang of youths
All by myself
I am a gang of youths
I'm having a blast
When I ride my moped
It looks like a wild gang
Fifteen decibels, it's a storm
In the whole neighborhood
And if one day in the suburbs
My whole gang is decimated
By a whole gang of old people
I will fight to the last
Because I am a gang of youths
All by myself
I am a gang of youths
I'm having a blast
I'm a poor lonesome young band
I feel alone
I'm a poor lonesome young band
I break my face