paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Stradivarius  | ENin English

Traduction Stradivarius en Allemand

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Stradivarius par Zamdane officiel

Stradivarius : traduction de Français vers Allemand

Marsilia, Bab Doukala, Arset Aouzal
Sme3 m3a krrek tmzzk

Ich komme mit Kapuze zurück, ich weiß, dass Gott mich beobachtet wie ein Hirte, der seine Schafe führt
Meine Brüder und ich, wir wollen unser Leben ändern, "traurig zu sagen" war unser einziges Motto
Ich werde in die Heimat zurückkehren, was soll ich auf einer Gondel in Venedig machen?
Ich weiß, dass sie mich nicht wirklich mögen, sie hängen nur an meinem Zukunftsprojekt

Es ist ein seltsames Leben, aber es bringt niemanden zum Lachen
Wir sind alle außergewöhnlich, aber wir haben nur Schwierigkeiten zu starten
Ich wurde ohne etwas geboren, ich hatte nicht einmal Zeit, mich darauf vorzubereiten
Zwischen dem Traumleben und meinem, trennten uns alle Ozeane

Ich werde mich am Ende ausruhen, wenn ich meinen Schatz, Aïcha, wieder treffe
Wenn du voller Leben bist, bist du verabscheuungswürdig, aber du bist perfekt, wenn du tot bist
In der Moschee, in der Tunika, draußen, hast du zwei Möglichkeiten
Entweder bist du ein Geschäftsmann, oder du tötest für Geld
Jeder ist einzigartig, außer den Saugern, die nicht verstehen, dass Saugen behindernd ist
Auch in der Not muss man würdevoll bleiben, also habe ich nie Almosen gemacht
Wir haben die Schultern, um das Gewicht der Erde plus unser eigenes zu tragen
Ein bisschen Streaming, ein paar tausend Euro und sie halten mich für einen außergewöhnlichen Kerl
Sir daban, chrrg zzamel li wldk ya mabitch nban brhoch
Bnadem khatir, l7oma khatira, ich wünschte, mein Leben würde mich anlächeln wie Shakira
Ich werde mit jedem Fehler stärker und im schlimmsten Fall wird morgen besser sein
Wir machen es so, wie wir es uns gesagt haben, zum Leben, bevor es in ein Drama à la Dalida endet
Früher hatte ich Angst, dass meine Eltern vor mir gehen, aber wenn ich gehe, wer kümmert sich um die Mutter?
Innen ist es angespannt, wir wollen uns gegenseitig töten, auch wenn wir uns gut verstanden haben
In Kriegszeiten kostet mich seine Finanzierung teuer, also habe ich meine Gefühle verkauft
Ich habe meine Zeit verschwendet, so viel Zeit verschwendet, dass ich jetzt sogar Angst vor Pendeluhren habe
Und jedes Mal, wenn ich rauche, schwebe ich wie ein Gehängter
Ich habe Brüder, die Leben genommen haben und seitdem sehr kalt sind
Ursprünglich waren wir dreihundert Krieger, nach dem Krieg sind wir drei
Meine Schwester, ich liebe dich, am Tag deiner Beerdigung habe ich eine Kälte gespürt
Ich fühle mich so verarscht, dass ich die Hass gebären werde, die ich in mir spüre
Ich grüße Momo, Sarah und alle anderen, außer ihnen hat mir niemand geholfen
Ich komme aus Bab Doukkala, das ist weit weg von Oklahoma City
Ich rede mit mir selbst, als hätte ich Siri in meinem Kopf installiert
Weld che3b, Kind des Volkes, niemand wird die Stadt besser repräsentieren als ich (hier)

Ich komme mit Kapuze zurück, ich weiß, dass Gott mich beobachtet wie ein Hirte, der seine Schafe führt
Meine Brüder und ich wollten unser Leben ändern, "traurig zu sagen" war unser einziges Motto
Ich will in die Heimat zurückkehren, was soll ich auf einer Gondel in Venedig machen?
Ich weiß, dass sie mich nicht wirklich mögen, sie hängen nur an meinem Zukunftsprojekt

Es ist ein seltsames Leben, aber es bringt niemanden zum Lachen
Wir sind alle außergewöhnlich, aber wir haben nur Schwierigkeiten zu starten
Ich wurde ohne etwas geboren, ich hatte nicht einmal Zeit, mich darauf vorzubereiten
Zwischen dem Traumleben und meinem, trennten uns alle Ozeane
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Stradivarius

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid