paroles de chanson / Zamdane parole / traduction 1,2,3,4  | ENin English

Traduction 1,2,3,4 en Allemand

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson 1,2,3,4 par Zamdane officiel

1,2,3,4 : traduction de Français vers Allemand

Pin, pin, pom
Ob, wie geht es dir, verdammt?
Oh, oh, oh
Mmh, mmh
Ja

Ich habe nie jemanden um etwas gebeten, mein Gott hat mir gegeben, mein Gott hat mir genommen
Jeden Abend zerstöre ich mich selbst, jeden Abend lebe ich wieder
Ich habe geschrien, es tut weh, wenn ich mich selbst lese
Mein Gott liebt uns und schützt uns, wAllah
Mama, mach dir keine Sorgen
Ich muss nur noch einmal in meinem Kopf herumgehen, zum fünfhundertsten Mal
Erinnerst du dich, als wir wenig hatten?
Jeden Abend, wenn wir nicht schliefen, machten wir Wünsche
Die meisten unserer Träume haben wir ins Feuer geworfen
Als ob das uns wärmen würde
Ich kam spät in der Nacht nach Hause, bei Sonnenaufgang
Geschlossenes Gesicht, weil ich keinen Sinn für Humor habe
Ich muss mein Herz zu Hause lassen
Denn ich weiß, dass draußen nur Dämonen sind
Als ich klein war, sah ich keinen Horizont
Unter meinem Haus, ein sterbender Engel
Sagte mir "Ayoub, du musst in zehn Jahren strahlen
Das Leben zu ändern, ist wertvoll"
Meine Lehrer sagten, ich würde im Gefängnis enden
Wie soll ich meine Ideen verwirklichen?
Ich habe davon geträumt, den Dreizack von Poseidon zu haben
Um nie wieder den Gesang der Sirenen zu hören

Es ist schwer an sich zu glauben, wenn man selbst am helllichten Tag schwarz sieht (han, han, han)
(?) Als ich durstig war, hat mir niemand etwas zu trinken gegeben
Ich weiß, dass ich es tun muss, bevor es schneit
Kein Mann hat die Macht, mich zu eliminieren
Ich erinnere mich an all unsere Träume, bevor sie starben

Ich, dick, habe ein, zwei, drei, vier Probleme in meinem Kopf
Jeden Tag kämpfe ich, weil mir niemand hilft
Dick, ich habe ein, zwei, drei, vier Probleme in meinem Kopf
Han, niemand hilft mir

Ich sage mir, dass das Leben schön ist, auch wenn ich morgen "pah, pah, pah" machen kann
(?), wir sind keine schlechten Samen
Es ist nur so, dass wir schlecht gewachsen sind, ich hatte Hunger, ich hätte ernten können
Sogar die Steine des kleinen Däumlings

Ah, alles habe ich in meiner Heimatstadt gesehen
Niemand gewinnt, alle verlieren, ah, sie wollten es mir antun
Sie dachten, ich würde schweigen, aber ich bin wie mein Vater, ich kam abends mit Kapuze nach Hause
Ich kam abends mit Kapuze nach Hause, ich habe ein Opinel 24 in der Tasche, das die Hoffnung tötet

Dick, ich habe ein, zwei, drei, vier Probleme in meinem Kopf
Jeden Tag kämpfe ich, weil mir niemand hilft
Dick, ich habe ein, zwei, drei, vier Probleme in meinem Kopf
Han, niemand hilft mir

Ich sage mir, dass das Leben schön ist, auch wenn ich morgen "pah, pah, pah" machen kann
(?), wir sind keine schlechten Samen
Es ist nur so, dass wir schlecht gewachsen sind, ich hatte Hunger, ich hätte ernten können
Sogar die Steine des kleinen Däumlings
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de 1,2,3,4

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à gauche de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid