paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Les jours perdus ne reviendront pas  | ENin English

Traduction Les jours perdus ne reviendront pas en Allemand

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Les jours perdus ne reviendront pas par Suzuya officiel

Les jours perdus ne reviendront pas : traduction de Français vers Allemand

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück
Die besten werden nie, nie, nie kommen
Nie, nie, nie
Eh, eh, eh

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja
Mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, ja

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja
Mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, ja, ja

Und verdammt, ich würde gerne zurück ins Jahr 2017
Ich weiß nicht, ob ich in der Menge oder von meinem Gebäude springen soll
Bleibe ich in deinem, wenn ich mir eine Kugel in den Kopf schieße?
Und jetzt kann ich nicht feiern, ich fühle mich zu sehr von meinen Fehlern zernagt
Und Sorgen in meinen Notizen, ich werde von meinen Freunden verraten
Wenn ich dir die Hand gereicht habe, war das, um dich zu retten, nicht um dich zu verstümmeln
Manchmal sind meine Freunde verrückt, das ist psychopathisch
Ich will sie in meine Arme nehmen, aber sie will, dass ich sie auf allen vieren nehme
Oft würde ich gerne weinen, aber meine Augen bleiben lieber trocken
In meinem Kopf das Geräusch ihrer Schreie, das Geräusch der AK-47
Die großen Scheine in der Tasche, ich werde nie wieder trocken sein
Und doch bevorzuge ich die Zeit, als ich ohne zu bezahlen ging

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden
Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden

Und jetzt verstehe ich nicht, ich tue alles, um rauszukommen, aber ich fühle mich schlecht
Als ob der einzige Weg rauszukommen wäre, mir eine Kugel in den Kopf zu schießen
Und ich versuche, mir selbst zu sagen, dass das Leben schön ist
Aber das Mädchen, das ich liebe, frisst mein Herz wie eine verdammte Kannibalin
Nein, ich werde dir nicht sagen, wo es weh tut
Aber du musst es wissen, da du mein Blut an den Händen hast
Ich sehe deinen Geist in meinem Zimmer, mit der Zeit finde ich das normal
Und angesichts des Blutes, das ich verliere, bin ich mir nicht sicher, ob ich morgen sehen werde

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück (die verlorenen Tage kommen nicht zurück)
Die besten werden nicht kommen (die besten werden nicht kommen)
Die verlorenen Tage kommen nicht zurück (die verlorenen Tage kommen nicht zurück)
Die besten werden nicht kommen (die besten werden nicht kommen)

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja
Mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, ja, ja

Die verlorenen Tage kommen nicht zurück, die besten werden nicht kommen
Und verdammt, ich will mir gerade den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja
Mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, mir den Hals mit dem Zirkel aufschneiden, ja, ja, ja
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Les jours perdus ne reviendront pas

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du pouce en l'air
2| symbole à gauche du casque
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid