paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Laisse moi seul  | ENin English

Traduction Laisse moi seul en Allemand

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Laisse moi seul par Suzuya officiel

Laisse moi seul : traduction de Français vers Allemand

Es gibt niemanden, den ich liebe, nicht einmal mich selbst mag ich
Also hört auf, mir auf die Nerven zu gehen
Schütze dein Herz, bleib weit weg von mir
Und komm nicht, um über meine Überreste zu weinen
Du würdest wollen, dass ich dich liebe, aber ich kann nicht
Als ich Liebe gab, wollte niemand sie
Ich habe mein Lächeln angeboten und es wurde mir gestohlen
Es tut weh zu sehen, wie Stücke meines Herzens davonfliegen
Du kannst auf meinem Schwanz sein, aber nicht in meinem Herzen
Ich ficke dich, aber es ist mir egal, ob du stirbst
Ich werde mich abseits halten, diese Leute ekeln mich an
Ich wünschte, Zombies würden die Erde überfallen
Sie reißt mir das Herz heraus, sie rollt sich einen Joint
Sie sieht mich mit einem großen Lächeln an
Ich werde nie vergessen, wie sehr ich gelitten habe
Ich werde nie wieder jemanden mich leiden lassen

Lass mich allein, lass mich allein
Wie auch immer, auch mit dir bin ich allein
Ich habe dir gezeigt, dass ich ein Herz habe
Du hast es unter der Erde begraben
Und fick die Frauen, fick die Dämonen
Fick die Engel und fick die Männer
Ich muss mich isolieren
Wie auch immer, ich werde nie wieder an ihr "Ich liebe dich" glauben

Also lass mich allein, lass mich allein
Wie auch immer, auch mit dir bin ich allein
Ich habe dir gezeigt, dass ich ein Herz habe
Du hast es unter der Erde begraben
Und fick die Frauen, fick die Dämonen
Fick die Engel und fick die Männer
Ich muss mich isolieren
Wie auch immer, ich werde nie wieder an ihr "Ich liebe dich" glauben

Die Tränen sind geflossen, ich habe mich gerächt
Aber das hat den Schmerz, den man mir zugefügt hat, nicht geheilt
Ich dachte, es würde mir besser gehen, wenn ich ihnen wehtue
Aber als ich sie verletzte, war es mein Blut, das floss
Ich habe ihr Herz wie ein Ghul gefressen
Sie hat mich angelächelt, als ob sie es wollte
Die Zeit vergeht
Und ich wurde schlimmer als dieses Mädchen, von dem ich in jedem meiner Verse sprach
Ich höre nicht einmal mehr auf mein Herz, ich glaube, ich werde dir zuhören
Ich habe es sprechen lassen und es wurde mir zerschnitten
Ich spreche nicht mit dir, ich habe meine Kopfhörer auf
Ich habe keine Liebe mehr für mich, glaubst du, ich werde dir welche geben?
Und ich werde zu einer Leiche
Tu mir weh, es ist nicht schlimm
Ich dachte, ich könnte durch Rache heilen
Warum werden meine Schmerzen schlimmer?

Lass mich allein, lass mich allein
Wie auch immer, auch mit dir bin ich allein
Ich habe dir gezeigt, dass ich ein Herz habe
Du hast es unter der Erde begraben
Und fick die Frauen, fick die Dämonen
Fick die Engel und fick die Männer
Ich muss mich isolieren
Wie auch immer, ich werde nie wieder an ihr "Ich liebe dich" glauben

Also lass mich allein, lass mich allein
Wie auch immer, auch mit dir bin ich allein
Ich habe dir gezeigt, dass ich ein Herz habe
Du hast es unter der Erde begraben
Und fick die Frauen, fick die Dämonen
Fick die Engel und fick die Männer
Ich muss mich isolieren
Wie auch immer, ich werde nie wieder an ihr "Ich liebe dich" glauben
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Laisse moi seul

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole à droite du téléviseur
3| symbole à gauche du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid