paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction Le fantôme  | ENin English

Traduction Le fantôme en Allemand

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson Le fantôme par Francis Cabrel officiel

Le fantôme : traduction de Français vers Allemand

Glauben Sie nicht an diese Geschichten von Geistern, die Herrenhäuser heimsuchen
Diese durchscheinenden Kreaturen, die durch Wände fliehen
Glauben Sie nicht an diese angeblichen Kettengeräusche, noch an die weißen Laken, die herumwandern, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Glauben Sie nicht an diese Alpträume, diese Träume, in denen alles kalt und dunkel ist
Die manchmal in Ihren Köpfen vorbeiziehen mit ihren Skelettarmeen
Was sich unter Ihren Betten verbirgt, ist schlafender Staub, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm

Glauben Sie nicht an diese Geschichten von Geistern, die in Schränken klopfen
Es gibt nichts dergleichen, weder Raben, die an Türen genagelt sind
Noch Hexen mit Eulenschreien, noch Vampire, die Sie am Hals festhalten, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm
Und das bin ich

Es gibt nichts in dieser Welt
Um zu erscheinen oder zu verschwinden
In wenigen Sekunden
Außer vielleicht das Glück

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm
Und das bin ich
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Commentaires sur la traduction de Le fantôme

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Tu Me Corresponds (Espagnol)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Espagnol)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (Allemand)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Fort Alamour (Anglais)
L'encre De Tes Yeux (Allemand)
Octobre (Allemand)
Octobre (Italien)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Anglais)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je L'aime à Mourir (Allemand)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du nuage
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid