song lyrics / Francis Cabrel / Le fantôme translation  | FRen Français

Le fantôme translation into German

Performer Francis Cabrel

Le fantôme song translation by Francis Cabrel official

Translation of Le fantôme from French to German

Glauben Sie nicht an diese Geschichten von Geistern, die Herrenhäuser heimsuchen
Diese durchscheinenden Kreaturen, die durch Wände fliehen
Glauben Sie nicht an diese angeblichen Kettengeräusche, noch an die weißen Laken, die herumwandern, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Glauben Sie nicht an diese Alpträume, diese Träume, in denen alles kalt und dunkel ist
Die manchmal in Ihren Köpfen vorbeiziehen mit ihren Skelettarmeen
Was sich unter Ihren Betten verbirgt, ist schlafender Staub, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm

Glauben Sie nicht an diese Geschichten von Geistern, die in Schränken klopfen
Es gibt nichts dergleichen, weder Raben, die an Türen genagelt sind
Noch Hexen mit Eulenschreien, noch Vampire, die Sie am Hals festhalten, glauben Sie es nicht
Glauben Sie es nicht

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm
Und das bin ich

Es gibt nichts in dieser Welt
Um zu erscheinen oder zu verschwinden
In wenigen Sekunden
Außer vielleicht das Glück

Wenn es hier einen Geist gibt, trägt er einen breiten dunklen Anzug
Er hat nur die Nacht als Freundin, er bewegt sich wie ein Schatten
Er hält seine Lampe am ausgestreckten Arm
Und das bin ich
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Comments for Le fantôme translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...