paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction Je l'aime à mourir (Remastered)  | ENin English

Traduction Je l'aime à mourir (Remastered) en Anglais

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson Je l'aime à mourir (Remastered) par Francis Cabrel officiel

Je l'aime à mourir (Remastered) : traduction de Français vers Anglais

I was nothing and now today
I am the guardian of her night's sleep, I love her to death
You can destroy whatever you please
She only has to open the space of her arms to rebuild everything
Rebuild everything, I love her to death

She has erased the numbers from the neighborhood clocks
She has made my life out of paper hens, bursts of laughter
She has built bridges between us and the sky
And we cross them every time she doesn't want to sleep
Doesn't want to sleep, I love her to death

She must have fought all the wars
To be so strong today
She must have fought all the wars
Of life, and love too

She lives her opaline dream as best she can
She dances in the middle of the forests she draws, I love her to death
She wears ribbons that she lets fly away
She often sings to me that I am wrong to try to hold them back
To hold them back, I love her to death

To climb into her cave hidden under the roofs
I must nail notes to my wooden clogs, I love her to death
I just have to sit, I must not speak
I must not want anything, I must just try to belong to her
To belong to her, I love her to death

She must have fought all the wars
To be so strong today
She must have fought all the wars
Of life
And love too

I was nothing and now today
I am the guardian of her night's sleep, I love her to death
You can destroy whatever you please
She only has to open the space of her arms to rebuild everything
To rebuild everything, I love her to death

I was nothing and now today
I am the guardian of her night's sleep, I love her to death
You can destroy whatever you please
She only has to open the space of her arms to rebuild everything
Rebuild everything, I love her to death
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Je l'aime à mourir (Remastered)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Petite Marie (Espagnol)
Samedi Soir Sur La Terre (Italien)
L'encre De Tes Yeux (Italien)
Rockstars du Moyen Âge (Anglais)
Octobre (Espagnol)
Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Encore Et Encore (Espagnol)
Un morceau de Sicre (Indonésien)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Allemand)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Les Gens Absents (Anglais)
Octobre (Italien)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Espagnol)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Henri Salvador | The Beatles | वैशाली सामंत | Ravindra Jain | Udit Narayan | Graeme Allwright | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Indochine | Richard Cocciante | कृष्णा शिंदे | अशा भोसले | Mohammed Rafi | Amadodana Ase Wesile | Daniel Balavoine | Phinéas Et Ferb | Radiohead | Yves Montand | Abba | Boby Lapointe | Le Roi Lion

J’ai 2 copains | Jardin D'hiver | La Quête | Bewafa Pyar Ke | Turn Around | Générique Cités D'or | Le Temps Des Cathédrales | L'amitié | Price | Oh Happy Day | راقدة | Kalu Madari Aaya | Knockin' On Heaven's Door | Bhimaan Sonyan Bharli Oti | Donna Carmen | Ngantos Waleran | Sanguine Souls | J'ai Un Problème (en Duo Avec Johnny Hallyday) | Pokémon Theme | Umzuzu
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du pouce en l'air
2| symbole en haut de la loupe
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid