paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction La Corrida  | ENin English

Traduction La Corrida en Allemand

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson La Corrida par Francis Cabrel officiel

La Corrida : traduction de Français vers Allemand

Seit der Zeit, in der ich in diesem dunklen Raum warte
Ich höre, wie man sich amüsiert und am Ende des Flurs singt
Jemand hat das Schloss berührt
Und ich bin in den großen Tag getaucht, ich habe die Fanfaren, die Barrieren und die Leute drumherum gesehen

In den ersten Momenten dachte ich, man müsse sich nur verteidigen
Aber dieser Ort ist eine Sackgasse
Ich fange an zu verstehen
Sie haben hinter mir geschlossen
Sie hatten Angst, dass ich zurückweiche
Ich werde sie schließlich bekommen
Diese lächerliche Tänzerin

Ist diese Welt ernst?

Ist diese Welt ernst?
Andalusien, ich erinnere mich, die Wiesen gesäumt von Kakteen
Ich werde nicht vor dieser Marionette, diesem Nichts zittern!
Ich werde ihn und seinen Hut packen, sie wie eine Sonne drehen
Heute Abend wird die Frau des Toreros auf beiden Ohren schlafen

Ist diese Welt ernst?

Ist diese Welt ernst?
Ich habe Geister verfolgt
Fast ihre Ballerinas berührt
Sie haben hart in meinen Nacken geschlagen, damit ich mich beuge

Woher kommen diese Akrobaten
Mit ihren Papierkostümen?
Ich habe nie gelernt, gegen Puppen zu kämpfen

Den Sand unter meinem Kopf zu fühlen, es ist erstaunlich, wie gut das tun kann
Ich habe gebetet, dass alles aufhört Andalusien, ich erinnere mich

Ich höre sie lachen, während ich stöhne
Ich sehe sie tanzen, während ich untergehe, ich dachte nicht, dass man so viel Spaß haben könnte
Um ein Grab herum

Ist diese Welt ernst?

Ist diese Welt ernst?

Ja, ja Mann, Mann
Tanze, tanze
Wir müssen wieder tanzen
Und wir werden andere töten
Andere Leben und andere Stiere
Und wir werden andere töten
Komm, komm und tanz
Und wir werden andere töten
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CHANDELLE PRODUCTIONS, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions

Commentaires sur la traduction de La Corrida

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Petite Marie (Espagnol)
Samedi Soir Sur La Terre (Italien)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
L'encre De Tes Yeux (Italien)
Rockstars du Moyen Âge (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Encore Et Encore (Espagnol)
Un morceau de Sicre (Indonésien)
Petite Marie (Allemand)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Portugais)
Les Gens Absents (Anglais)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
Fort Alamour (Thaï)
Cash City (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la poubelle
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid