song lyrics / Trois Cafés Gourmands / Adésias translation  | FRen Français

Adésias translation into Thai

Performer Trois Cafés Gourmands

Adésias song translation by Trois Cafés Gourmands official

Translation of Adésias from French to Thai

เรืออับปางในมุมของฉัน
เหมือนเกือบไม่มีอะไร
โดดเดี่ยว
พุ่งไปด้วยความเร็วเต็มที่
ค่ำคืนแห่งความทุกข์ใจ
หัวใจฉันบีบคั้น

ไม่มีความสดชื่นของเธออีกแล้ว
ไม่มีรอยยิ้มของเธออีกแล้ว
ไม่มีอะไรอีกแล้ว

ขาดการมีอยู่ของเธอ
ไม่มีกลิ่นน้ำหอมของเธออีกแล้ว
บ้าจริง เธออยู่ไกล

ห้องนี้ว่างเปล่า
และเธอกระแทกประตูตอนออกไป
ขาดแรงบันดาลใจ
ในภาวะซึมเศร้าครึ่งหนึ่ง
ฉันทำตัวเหมือนเด็ก

เล่าเรื่องให้ฉันฟัง
อะไรบางอย่างในความมืด
ดวงดาว
แม้ว่ามันจะเป็นดาวตก
แม้ว่ามันจะสั่นไหว
ฉันอยากรู้

ฉันรู้สึกคลื่นไส้
และฉันแล่นเรือทวนกระแส
คืนนี้มีพายุ
มีหลายสิ่งในหัวของฉัน
มันไม่ชัดเจน

ต้องการการแก้แค้นไหม
ใช่ ฉันต้องการการแก้แค้นของฉัน
เร็วมาก
ฉันจะไม่ฆ่าตัวตาย ไม่
มันทำไปแล้วนิดหน่อย
และมันเศร้า

ฉันรู้สึกบางอย่างที่กระแทก
และฉันมีความหนาวสั่นในร่างกาย
กลองดังเสียงระฆังมรณะ
ในยามพระอาทิตย์ตกของหัวใจฉัน

รูปถ่ายของเรา
พาฉันกลับมาที่เดิม
ฉันฝังตัวเองในเตียง
ฉันร้องไห้บนเตียงของเธอ, ลาก่อน

ลาก่อน
นัดพบกันที่ไหนสักแห่ง
ลาก่อน
นัดพบกันในความมืด
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANS CORP, FOO MANCHU, K I F MUSIC

Comments for Adésias translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid