song lyrics / The High Kings / Rocky Road To Dublin translation  | FRen Français

Rocky Road To Dublin translation into Spanish

Performer The High Kings

Rocky Road To Dublin song translation by The High Kings official

Translation of Rocky Road To Dublin from English to Spanish

En el alegre mes de junio desde mi casa partí
Dejé a las chicas de Tuam casi con el corazón roto
Saludé a mi querido padre, besé a mi amada madre
Bebí una pinta de cerveza, para ahogar mi pena y lágrimas
Luego a segar el maíz, dejar donde nací
Corté un robusto espino negro para desterrar fantasmas y duendes
Un nuevo par de zapatos, retumbando sobre los pantanos
Asustando a todos los perros en el camino rocoso a Dublín

Uno dos tres cuatro cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!

En Mullingar esa noche descansé mis miembros tan cansados
Empecé con la luz del día, mi espíritu brillante y alegre
Tomé un trago de lo puro
Para mantener mi corazón de hundirse
Esa es la cura del Paddy siempre que está bebiendo
Ver a las chicas sonreír, riendo todo el tiempo
Con mi curioso estilo, pondría tu corazón a burbujear
Y pregunté si estaba contratado, los salarios que requería
Hasta que estaba casi cansado del camino rocoso a Dublín

Uno dos tres cuatro cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!

En Dublín llegué después, pensé que era una lástima
Ser privado pronto de la vista de esa hermosa ciudad
Bueno, entonces di un paseo, todo entre la calidad
El paquete fue robado, todo en una localidad ordenada
Algo cruzó mi mente, cuando miré atrás
No pude encontrar el paquete en mi palo tambaleante
Preguntando por el pícaro, dijo mi acento de Connaught
No estaba muy de moda en el camino rocoso a Dublín

Uno dos tres cuatro cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!

Desde allí me alejé, mi espíritu nunca cayendo
Aterricé en el muelle, justo cuando el barco estaba zarpando
El capitán me gritó, dijo que no tenía espacio
Cuando salté a bordo, encontré una cabina para Paddy
Entre los cerdos, jugué algunas bromas divertidas
Bailé algunas jotas animadas, el agua a mi alrededor burbujeando
Cuando salí de Holyhead deseé estar muerto
O mejor aún
En el camino rocoso a Dublín

Uno dos tres cuatro cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!

Los chicos de Liverpool, cuando aterrizamos con seguridad
Me llamé a mí mismo un tonto, ya no podía soportarlo
La sangre comenzó a hervir, estaba perdiendo la paciencia
Pobre vieja isla de Erin comenzaron a abusar
"¡Hurra mi alma!" digo yo, mi shillelagh dejé volar
Algunos chicos de Galway estaban cerca y vieron que estaba cojeando
Con un fuerte "¡Hurra!" se unieron a la pelea
Rápidamente despejamos el camino para el camino rocoso a Dublín

Uno dos tres cuatro cinco
Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!

Caza la liebre y dale la vuelta por el camino rocoso
Y todo el camino a Dublín, ¡Whack fol lol le rah!
¡Whack fol lol le rah!
¡Whack fol lol le rah!
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Public Domain

Comments for Rocky Road To Dublin translation

Name/Nickname
Comment
Other The High Kings song translations
Rocky Road To Dublin
Irish Pub Song
Rocky Road To Dublin (Indonesian)
Rocky Road To Dublin (Korean)
Rocky Road To Dublin (Thai)
Rocky Road To Dublin (Chinese)
The Parting Glass (Indonesian)
The Parting Glass (Korean)
The Parting Glass (Thai)
The Parting Glass (Chinese)
Irish Pub Song (Indonesian)
Irish Pub Song (Korean)
Irish Pub Song (Thai)
Irish Pub Song (Chinese)
Rocky Road To Dublin (German)
Rocky Road To Dublin (Italian)
Rocky Road To Dublin (Portuguese)
The Parting Glass (German)
The Parting Glass (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the target
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid