song lyrics / Taylor Swift / The Tortured Poets Department translation  | FRen Français

The Tortured Poets Department translation into Spanish

Performer Taylor Swift

The Tortured Poets Department song translation by Taylor Swift official

Translation of The Tortured Poets Department from English to Spanish

Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente del departamento de poetas torturados
Creo que hay cosas que nunca digo
Como, "¿Quién usa máquinas de escribir de todos modos?"
Pero estás en modo de auto-sabotaje
Arrojando picos en el camino
Pero he visto este episodio y aún amaba el programa
¿Quién más te descifra?

¿Y quién te va a abrazar como yo?
¿Y quién te va a conocer, si no soy yo?
Me reí en tu cara y dije
"No eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te va a abrazar como yo?

Nadie
Nadie
Nadie

Fumaste, luego comiste siete barras de chocolate
Declaramos que Charlie Puth debería ser un artista más grande
Te rasco la cabeza, te quedas dormido
Como un golden retriever tatuado
Pero te despiertas con miedo
Clavando clavos en tu cabeza
Pero he leído este en el que te deshaces
Elegí este ciclón contigo

¿Y quién te va a abrazar como yo?
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)
¿Y quién te va a conocer como yo?
(¿Quién te va a conocer?)
Me reí en tu cara y dije
"No eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te va a abrazar como yo?
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)

Nadie
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)
Nadie
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a conocer? ¿Quién te va a molestar?)
Nadie

A veces, me pregunto si vas a arruinar esto conmigo
Pero le dijiste a Lucy que te matarías si alguna vez me voy
Y yo había dicho eso a Jack sobre ti, así que me sentí vista
Todos los que conocemos entienden por qué está destinado a ser
Porque estamos locos
Entonces dime, ¿quién más me va a conocer?
En la cena, te quitas mi anillo del dedo medio
Y lo pones en el que la gente pone los anillos de boda
Y eso es lo más cerca que he estado de que mi corazón explote

¿Quién te va a abrazar? (¿Quién?)
Yo
¿Quién te va a conocer? (¿Quién?)
Yo
Y no eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos dos idiotas
¿Quién te va a abrazar?

¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a conocer? ¿Quién te va a molestar?

Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente del departamento de poetas torturados
¿Quién más te descifra?
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for The Tortured Poets Department translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the right of the envelope
3| symbol to the left of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid