paroles de chanson / Taylor Swift parole / traduction The Tortured Poets Department  | ENin English

Traduction The Tortured Poets Department en Espagnol

Interprète Taylor Swift

Traduction de la chanson The Tortured Poets Department par Taylor Swift officiel

The Tortured Poets Department : traduction de Anglais vers Espagnol

Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente del departamento de poetas torturados
Creo que hay cosas que nunca digo
Como, "¿Quién usa máquinas de escribir de todos modos?"
Pero estás en modo de auto-sabotaje
Arrojando picos en el camino
Pero he visto este episodio y aún amaba el programa
¿Quién más te descifra?

¿Y quién te va a abrazar como yo?
¿Y quién te va a conocer, si no soy yo?
Me reí en tu cara y dije
"No eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te va a abrazar como yo?

Nadie
Nadie
Nadie

Fumaste, luego comiste siete barras de chocolate
Declaramos que Charlie Puth debería ser un artista más grande
Te rasco la cabeza, te quedas dormido
Como un golden retriever tatuado
Pero te despiertas con miedo
Clavando clavos en tu cabeza
Pero he leído este en el que te deshaces
Elegí este ciclón contigo

¿Y quién te va a abrazar como yo?
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)
¿Y quién te va a conocer como yo?
(¿Quién te va a conocer?)
Me reí en tu cara y dije
"No eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te va a abrazar como yo?
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)

Nadie
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a abrazar?)
Nadie
(¿Quién te va a abrazar? ¿Quién te va a conocer? ¿Quién te va a molestar?)
Nadie

A veces, me pregunto si vas a arruinar esto conmigo
Pero le dijiste a Lucy que te matarías si alguna vez me voy
Y yo había dicho eso a Jack sobre ti, así que me sentí vista
Todos los que conocemos entienden por qué está destinado a ser
Porque estamos locos
Entonces dime, ¿quién más me va a conocer?
En la cena, te quitas mi anillo del dedo medio
Y lo pones en el que la gente pone los anillos de boda
Y eso es lo más cerca que he estado de que mi corazón explote

¿Quién te va a abrazar? (¿Quién?)
Yo
¿Quién te va a conocer? (¿Quién?)
Yo
Y no eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es el Chelsea Hotel, somos dos idiotas
¿Quién te va a abrazar?

¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a abrazar?
¿Quién te va a conocer? ¿Quién te va a molestar?

Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente del departamento de poetas torturados
¿Quién más te descifra?
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de The Tortured Poets Department

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la loupe
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid