Translation of Welcome Gorby from French to Spanish
No ha nacido el tipo que me hará
Decir que tengo ternura por los reyes
O por los jefes
Todos han merecido en la historia
Los rayos de mi tinta negra
Pero Gorbachov
Es un pequeño hombre asombroso
Contra quien no tengo por el momento
Ninguna queja
Nadie merecía más que él
El Premio Nobel de la escasez
Y de la miseria
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir con tus blindados
Para liberarnos
Has derribado el muro de Berlín
Si no sabes qué hacer con los ladrillos
Para tu gobierno
Hay espacio aquí, mi viejo
Alrededor de todos los ministerios
Todos los cuarteles
Eso evitará que el pueblo
Un día nos cuelgue a todos estos locos
En la linterna
Aunque por una vez sería justicia
Contemplar a estos pobres desgraciados
Con la cara caída
Aquí hay cadenas para romper
Comienza por las cadenas de televisión
Sería Bizancio
Que nos libres un poco
De este "Gran Hermano" de mis dos
Confío en ti
También podrás liquidar
Las radios FM nauseabundas
Que nos lanzan
De nuestros cantantes hidrocefálicos
Y de su poesía fecal
Toda la indigencia
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir
Con tus blindados para liberarnos
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir con tus blindados
No querrían quedarse seguro
No ha nacido el tipo que me hará
Decir que tengo ternura por los reyes
O por los jefes
Todos han merecido en la historia
Los rayos de mi tinta negra
Pero Gorbachov
Es un pequeño hombre asombroso
Contra quien no tengo por el momento
Ninguna queja
Nadie merecía más que él
El Premio Nobel de la escasez
Y de la miseria
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir con tus blindados
Para liberarnos
Has derribado el muro de Berlín
Si no sabes qué hacer con los ladrillos
Para tu gobierno
Hay espacio aquí, mi viejo
Alrededor de todos los ministerios
Todos los cuarteles
Eso evitará que el pueblo
Un día nos cuelgue a todos estos locos
En la linterna
Aunque por una vez sería justicia
Contemplar a estos pobres desgraciados
Con la cara caída
Aquí hay cadenas para romper
Comienza por las cadenas de televisión
Sería Bizancio
Que nos libres un poco
De este "Gran Hermano" de mis dos
Confío en ti
También podrás liquidar
Las radios FM nauseabundas
Que nos lanzan
De nuestros cantantes hidrocefálicos
Y de su poesía fecal
Toda la indigencia
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir con tu ejército
Para barrer todo
Puedes construir, si te traes
Algunos gulags a la orilla del Sena
De urgencia
Aquí hay un montón de perjudiciales
Que nos hacen explotar los fusibles
De la conciencia
De BHL y de Foucault
No el filósofo, no, el otro idiota
De Dorothée
Muy simpáticos por cierto
Diría más exactamente
A los retrasados
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir a golpear
A estos locos
Tenemos aquí, es muy práctico
Algunos hospitales psiquiátricos
Que puedes vaciar
Para meter a los psicoanalistas
Los diputados, los periodistas
Y los Musclés
Te va a dar un montón de trabajo
Pero si quieres colaboradores
No te desanimes
Sabes, aparte de en mi público
En cada francés duerme un policía
Solo tienes que buscar
Si estás harto del comunismo
No te cuento el capitalismo
Como es la panacea
Cómo somos manipulados
Intoxicados, fichados, engañados
Por estos cabrones
Ven a contemplar nuestros ídolos
Son un poco más rock and roll
Que tu Lenin
Bernard Tapie y Anne Sinclair
Con eso entiendes que nuestra miseria
Sea legítima
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Esperando
Que vas a venir a eliminar
A nuestros cabrones
Bienvenido Gorby, bienvenido aquí
Donde somos algunos, creo
Un amigo mío y luego yo
Suponiendo
Que si vienes con tus blindados
No querrían quedarse seguro.