song lyrics / Renaud / Si tu me payes un verre translation  | FRen Français

Si tu me payes un verre translation into Italian

Performer Renaud

Si tu me payes un verre song translation by Renaud official

Translation of Si tu me payes un verre from French to Italian

Se mi offri un drink
Non ti chiederò
Dove vai, da dove vieni
Se esci da una capanna
Se tua moglie è bella
O se non ne hai
Se trascini da solo
Con un cuore in panne
Non ti dirò nulla
Ti contemplerò
Diremo qualche parola
Mantenendo le distanze
Svuoteremo i nostri bicchieri
E me ne andrò
Con un po' di te
Per riempire il mio silenzio

Se mi offri un drink
Potrai se vuoi
Raccontarmi la tua vita
Farne un'epopea
Farne un'opera
Entrerò nel tuo gioco
Lo farò senza sforzo
Mettermi alla tua portata

Reinventerò i sorrisi di domani
Ne farò dei mazzi
Ne farò delle ghirlande
Svuoteremo i nostri bicchieri
Ci stringeranno la mano
Non ti resta altro
Che passare l'ordine

Se mi offri un drink
Che io abbia molta sete o no
Ti guarderò come si guarda un fratello
Un po' come Cristo
Al suo ultimo pasto
Come lui, dirò
Di verità primaria
Bisogna sapersi amare
Nonostante la faccia che si ha
Non giudicare mai il buono o il canaglia

Se mi offri un drink
Non ti biasimerò
Per non essere nulla
Non sono nulla che valga

Se mi offri un drink
Andremo fino in fondo
Sarai il mio amico almeno per qualche secondo
Rifaremo il mondo
Oscillante ma dolce
Felici di scoprire
Se la terra è rotonda
Siamo anche in guerra
Che ci siamo portati bene
Cerchi nella folla
Una voce che risponda
Allora paga il tuo drink
E ti vorrò bene
Saremo i cornuti
Più felici del mondo
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Si tu me payes un verre translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid