Translation of J'ai Raté Télé-foot from French to Spanish
Llevaba doce cervezas que me estaba bebiendo
Hay que decir que era sábado por la noche
Estaba tranquilamente desplomado
Frente a mi tele, en mi cama
Había Jean-Pierre El Kavada
Que me contaba sobre Afganistán
Y Polonia y Líbano
No conoce a El Salvador
La información para estos tipos
Es asustar al proletario, al burgués
Con tanques rusos, con el Ayatollah
Mañana, ten cuidado, va a hacer frío
Y aparte de eso, eh bien, está bien
Si pasa algo, te lo diremos
Aquí está mi chica que entra en mi habitación
Que me dice ¿qué haces ahí plantado?
¿No estás harto de estos payasos?
¿No estás harto de sus caras de rata?
Le respondo, no me importa
Pero no quiero perderme el fútbol en la tele
Esta noche, prometía ser genial
Me bebí una cerveza
Para el número uno Mick Jagger
Con Dylan y Bruce Springsteen
No leí bien, mala suerte
Es el número uno Becassine
Con una canción para Guignol
Una mano en el culo a Colombine
Si eso hace reír a tus niños
A mí, me ha hinchado completamente
Por poco, joder
Tiro mi cerveza en la tele
Pero es mejor reírse de estos desgraciados
Que desperdiciar comida
Aquí está mi chica que entra en mi habitación
Que me dice ¿qué haces ahí plantado?
¿No estás harto de estos payasos?
¿No estás harto de sus caras de rata?
Le respondo, no me importa
Pero no quiero perderme el fútbol en la tele
Después, me volví a ver Dallas
Esa serie podrida, asquerosa
Hace temblar al pueblo
Ver a todos estos hijos de puta
Estos americanos corruptos llenos de dinero
Haciendo apología del dinero
De la basura y de la suciedad
Nos toman realmente por idiotas
Y ahora que somos socialistas
Se acabaron las series americanas
Queremos series soviéticas
E incluso belgas, hay algunas buenas
Hay una, es la historia de una patata frita
Que está enamorada de un comunista
Aquí está mi chica que entra en mi habitación
Que me dice ¿qué haces ahí plantado?
¿No estás harto de estos payasos?
¿No estás harto de sus caras de rata?
Le respondo, no me importa, cariño
No quiero perderme el fútbol en la tele
Entonces, ella me dice en lugar de alienarte
Con esa tele estúpida
¿No oyes que tu niña se ha despertado?
Ve a calentarle su biberón
Y si no es pedirte demasiado
Tendrás que cambiar la caja del gato
Date prisa o te perderás
A Pierre Cangioni y Stopyra
Al llegar a la cocina
Pensé, un pequeño Ricard
Pero después de mis catorce cervezas
Estaba un poco aturdido
Bebí un gran vaso de Blédine
Me desplomé en la caja del gato
Y en el biberón de mi niña
Puse serrín y Pastaga
La moral de esta canción
Es genial, ah sí, quiero
Es que la tele, es muy peligrosa
Y el fútbol también un poco.