song lyrics / Renaud / Si tu me payes un verre translation  | FRen Français

Si tu me payes un verre translation into Portuguese

Performer Renaud

Si tu me payes un verre song translation by Renaud official

Translation of Si tu me payes un verre from French to Portuguese

Se você me pagar uma bebida
Eu não vou perguntar
Para onde você vai, de onde você vem
Se você saiu de uma cabana
Se sua esposa é bonita
Ou se você não tem uma
Se você anda sozinho
Com um coração quebrado
Eu não vou dizer nada
Eu vou te contemplar
Nós diremos algumas palavras
Mantendo nossas distâncias
Nós esvaziaremos nossos copos
E eu irei embora
Com um pouco de você
Para preencher meu silêncio

Se você me pagar uma bebida
Você pode, se quiser
Me contar sua vida
Fazer dela uma epopeia
Fazer dela uma ópera
Eu entrarei no seu jogo
Eu farei isso sem esforço
Para me colocar ao seu alcance

Eu reinventarei os sorrisos de amanhã
Eu farei deles buquês
Eu farei deles guirlandas
Nós esvaziaremos nossos copos
Eles apertarão nossas mãos
Você só precisa
Fazer o pedido

Se você me pagar uma bebida
Quer eu esteja com muita sede ou não
Eu vou te olhar como se olha para um irmão
Um pouco como Cristo
Em sua última refeição
Como ele, eu direi
Da verdade primordial
Precisamos saber amar
Apesar da cara que temos
Nunca julgar o bom ou o vilão

Se você me pagar uma bebida
Eu não vou te culpar
Por não ser nada
Eu não sou nada que valha a pena

Se você me pagar uma bebida
Nós iremos até o fim
Você será meu amigo pelo menos por alguns segundos
Nós vamos refazer o mundo
Oscilante mas doce
Feliz em descobrir
Se a terra é redonda
Estamos também em guerra
Que nos leva embora
Você procura na multidão
Uma voz que responda
Então pague sua bebida
E eu vou gostar de você
Nós seremos os traídos
Os mais felizes do mundo
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Si tu me payes un verre translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol to the left of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid