song lyrics / Renaud / Peau aime (live) translation  | FRen Français

Peau aime (live) translation into English

Performer Renaud

Peau aime (live) song translation by Renaud official

Translation of Peau aime (live) from French to English

I parked my moped in front of the artists' entrance
I left the door open to keep an eye on it
Wouldn't want someone to take advantage while I'm selling my stuff
To run off with my bike, even though I put locks on it
That's the ninth one that's been stolen from me, and the eleventh one I've stolen

What?
Who says it's not true? You?
Well, you're right, my friend

I've never had a moped, or maybe when I was little
And I bought it with my savings
Forget it, I'm demystifying

No, now I have a Harley
A big one with a big handlebar, a big fork, a big wheel
A big hole in my budget
My bike is like a horse
Which is good, because I'm built for it
It's made to fit the shape of my bow-legged legs
No joke, you hadn't noticed?
With it, I'm a cowboy
I'm the sheriff in my neighborhood
Porte d'Orléans, I make the law
Around here, they don't believe it
In the neighborhood, they call me a goye
That was to rhyme with cowboy
And all the Parisian tough guys
Who see me pass by on my beast
They laugh their heads off, it's not nice
Forget it, I'm demystifying

I left my leather jacket back there, in the wings
Hung on the coat rack, and then I was afraid it would slip
Through the fingers of the boss, who, although he's a good guy
Would love to steal it from me
So I come on stage with it

Here, I have an SS badge
The initials of my girl
Who isn't even my girl
She's my friend's wife
Who isn't even my friend
Because I don't have friends
No friends, no parents, no connections
My family is prison
My friend is my jacket, it's my knife

What?
Who says it's not true? You?
You're right, my friend

I have tons of friends every night in all the bars
All the lost souls, all the drunks, all the crazies, all the sick
Who, in front of a parrot, a Kanter, or a little joint
Unwind with a hiccup and remake the world in their image
All these guys are my friends, hey, don't touch my friend
"Step outside if you're a man"
Me, uh, in those cases, I don't go out
In my head, I'm not a man
In my head, I'm fourteen
In my muscles too, by the way
I was talking about arm muscles
"Hey, you want to break my head? Well, what are you waiting for? Go ahead?"
Forget it, I'm demystifying

On my right arm, I have a tattoo, there's a flower, there's a bird, that will never fly again
And there's the name of a girl, a girl so beautiful
That I would need to be called Verlaine to find the words to describe her a bit
But I'll try anyway
In her eyes, there's so much sun
That when she looks at me, I tan
In her smile, there's the sea
When she talks to me, I dive
When I grow up, we'll get married
And we'll have lots of kids
Even a boy
And he'll be called Pierrot
"Hey, let me close my eyes, yeah, let me dream a bit"
On my left arm, there's another one
A street kid with an angel's face
And who plays the accordion
And underneath, there's my name
Uh, does that bother anyone?
On my back, I wanted to get a tattoo of an eagle
With outstretched wings
They told me "there's no space
No, you're not broad enough, so you'll get a sparrow"
Hey, there are predatory sparrows
Does my nonsense make you laugh?
Forget it, I'm demystifying

Well, it's time, I'm done
I'll see you later at the bar
I'm going to throw back a little Ricard
And that's no joke
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Peau aime (live) translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the right of the house
3| symbol to the right of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid