song lyrics / Renaud / Nuit et brouillard translation  | FRen Français

Nuit et brouillard translation into Indonesian

Performer Renaud

Nuit et brouillard song translation by Renaud official

Translation of Nuit et brouillard from French to Indonesian

Mereka dua puluh dan seratus, mereka ribuan
Telanjang dan kurus, gemetar, dalam gerbong-gerbong tertutup itu
Yang merobek malam dengan kuku-kuku mereka yang berdebar
Mereka ribuan, mereka dua puluh dan seratus

Mereka mengira mereka manusia, tidak lebih dari angka
Sejak lama dadu mereka telah dilempar
Begitu tangan jatuh, yang tersisa hanya bayangan
Mereka tidak akan pernah lagi melihat musim panas

Pelarian monoton dan tanpa tergesa waktu
Bertahan hidup satu hari lagi, satu jam, dengan gigih
Berapa banyak putaran roda, berhenti dan berangkat
Yang tidak pernah berhenti menyaring harapan?

Mereka dipanggil Jean-Pierre, Natacha atau Samuel
Beberapa berdoa kepada Yesus, Yehova atau Wisnu
Yang lain tidak berdoa, tapi apa peduli langit
Mereka hanya ingin tidak lagi hidup berlutut

Tidak semua dari mereka sampai di akhir perjalanan
Mereka yang kembali, bisakah mereka bahagia?
Mereka mencoba melupakan, terkejut bahwa pada usia mereka
Pembuluh darah di lengan mereka menjadi begitu biru

Orang Jerman mengawasi dari atas menara pengawas
Bulan diam seperti kalian diam
Melihat ke kejauhan, melihat ke luar
Daging kalian lembut bagi anjing polisi mereka

Sekarang mereka bilang padaku bahwa kata-kata ini tidak berlaku lagi
Lebih baik hanya menyanyikan lagu cinta
Bahwa darah cepat kering saat masuk ke dalam sejarah
Bahwa tidak ada gunanya mengambil gitar

Tapi siapa yang bisa menghentikanku?
Bayangan telah menjadi manusia, hari ini adalah musim panas
Aku akan memutar kata-kata jika perlu memutarnya
Agar suatu hari anak-anak tahu siapa kalian

Kalian dua puluh dan seratus, kalian ribuan
Telanjang dan kurus, gemetar, dalam gerbong-gerbong tertutup itu
Yang merobek malam dengan kuku-kuku kalian yang berdebar
Kalian ribuan, kalian dua puluh dan seratus
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Nuit et brouillard translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the right of the clock
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid