song lyrics / Renaud / Morts Les Enfants translation  | FRen Français

Morts Les Enfants translation into Portuguese

Performer Renaud

Morts Les Enfants song translation by Renaud official

Translation of Morts Les Enfants from French to Portuguese

Chiffon embebido em essência
Uma criança morre em silêncio
Na calçada de Bogotá
Ninguém para

Despedaçados nos campos de minas
Dizimados nas primeiras linhas
Mortos, as crianças da guerra
Pelas ideias de seus pais

Baile na embaixada
Alguns velhos doentes
Idiotas e decrépitos
Dividem o universo

Mortos, as crianças de Bophal
Da indústria ocidental
Levados pelas águas do Ganges
Os advogados se acertam

Mortos, as crianças do ódio
Perto de nós ou mais distantes
Mortos, as crianças do medo
Chumbo grosso no coração

Baile na embaixada
Alguns velhos doentes
Idiotas e militares
Dividem o universo

Mortos, as crianças do Sahel
Culpam o sol
Mortos, as crianças de Seveso
Mortos, as árvores, os pássaros

Mortos, as crianças da estrada
Último fim de semana de agosto
Papai provavelmente estava bêbado
Dois ou três copos, algumas gotas

Baile na embaixada
Alguns velhos doentes
Idiotas e torturadores
Dividem o universo

Morto, a criança que vivia em mim
Que via neste mundo
Um jardim, um rio
E homens mais como irmãos

O jardim é uma selva
Os homens se tornaram loucos
O rio carrega lágrimas
Um dia a criança pega uma arma

Tiros na embaixada
Atentado, granada
Massacre no ministério
Sob os escombros, os decrépitos
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Morts Les Enfants translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol at the top of the eye
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid