song lyrics / Renaud / Les Charognards translation  | FRen Français

Les Charognards translation into Korean

Performer Renaud

Les Charognards song translation by Renaud official

Translation of Les Charognards from French to Korean

사람들이 많다
피에르 샤롱 거리에는
새벽 두 시다
강도가 실패했다

배에 총알이 하나 박혔다
또 다른 하나는 폐에 박혔다
나는 사르셀에서 살았다
샹젤리제에서 죽는다

내 어둠 속에서 프랑스 전체를 본다
시체를 뜯어먹는 자들이 있다, 죽음은 혼자 오지 않는다
인간의 어리석음이 나의 장례식 송가다
호기심 많은 사람들의 시선이 유일한 수의다

잘 됐다, 네 꼴 좋다
너는 그냥 작은 악당일 뿐이다
우리는 애도하지 않을 것이다
잘 됐다, 네 운명이다

동네 빵집 주인이 그의 오븐을 떠났다
이미 차가운 내 몸에 침을 뱉으러 왔다
그는 말한다, 나는 인종차별주의자가 아니지만 그래도 아랍인들은
항상 나쁜 짓을 할 때마다 그들이 관련되어 있다

저는 인도차이나 전쟁에 참전했다고 말씀드립니다
한 전직 공수부대원이 몇몇 신참들에게 말했다
이 녀석들은 쓰레기다, 베트민보다 더 나쁘다
먼저 그들을 죽이고 나서 이야기해야 한다

잘 됐다, 네 꼴 좋다
너는 그냥 작은 악당일 뿐이다
우리는 애도하지 않을 것이다
잘 됐다, 네 운명이다

거기에 있는 부랑자들은 분명히 린치를 당할 것이다
경찰이 살인자라고 계속 말하면
우리는 범죄자라도 인간이다
그리고 내 처형은 정당하지 않다

그리고 만약 그들이 너의 어머니나 형제를 인질로 잡았다면
한 베레모를 쓴 아버지가 가죽 재킷을 입은 젊은이에게 말했다
그리고 만약 그것이 네 아들이었다면, 땅에 누워 있는
"그의 비참함 속에 코를 박고" 젊은이가 대답했다

잘 됐다, 네 꼴 좋다
너는 그냥 작은 악당일 뿐이다
우리는 애도하지 않을 것이다
잘 됐다, 네 운명이다

그리고 백포도주를 마시는 남자는 그의 망상을 계속한다
이미 내 영혼이 악마에게 갔다고 확신하며
내 죽음이 너무 부드러웠고 더 나쁜 것을 받을 자격이 있다고
나는 지옥에서 이 비열한 자들을 다시 만나기를 바란다

나는 영웅이 아니다, 나는 내가 받을 만한 것을 받았다
나는 불평할 것이 없다, 나는 거의 운이 좋다
내 친구를 생각하면 그는 부상만 입었다
그는 그의 나머지 인생을 교수대의 그늘에서 보낼 것이다

잘 됐다, 그의 꼴 좋다
그는 그냥 작은 악당일 뿐이다
우리는 애도하지 않을 것이다
잘 됐다, 그의 운명이다

그녀는 열일곱 살도 되지 않았다, 이 울고 있는 소녀는
그녀의 발 아래 죽은 남자가 있다는 것을 생각하며
그가 경찰이든 범죄자든 그녀는 상관하지 않는다, 그녀의 순결은
그 몇 방울의 눈물이 내 몸을 따뜻하게 한다

사람들이 많다
피에르 샤롱 거리에는
새벽 두 시다
내 피가 도랑으로 흐른다

이것은 백만장자를 꿈꾸던 악당의 피다
내 무덤 속에는 수백만 개의 별이 있다
내 무덤 속에는 수백만 개의 별이 있다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Les Charognards translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid