song lyrics / Renaud / Le Petit Chat Est Mort translation  | FRen Français

Le Petit Chat Est Mort translation into Italian

Performer Renaud

Le Petit Chat Est Mort song translation by Renaud official

Translation of Le Petit Chat Est Mort from French to Italian

Non andare a piangere
Se ne andava tranquillo
Non aveva un collare
Era libero di andare
E di tornare per mangiare
Non era nemmeno prigioniero
Del tuo amore insensato

Non avresti voluto
Che vivesse come uno stupido
Sul divano
Lontano dai canali dei piccioni
Era un avventuriero
Non avresti voluto che lo legassimo
Ti avrebbe miagolato: "Morte alle mucche!"

Il piccolo gatto è morto
È caduto dal tetto
È così
È scivolato su non so cosa
E Patatras
Lo seppelliremo domani, ti giuro
In una bella scatola di scarpe

Il piccolo gatto è morto
E tu ed io stiamo così così
A causa di cosa? Perché è
Sempre così
Perché sono sempre i piccoli gatti
E mai gli uomini a cadere dai tetti?

Era un vero sacco di pulci
Ancora più libero di un cane
Non il tipo per uno zucchero
A leccarti la mano
Ma la libertà, vedi
Non è senza pericoli, ecco perché
Non corre per le strade né per i tetti

Era un vero Titi
Il terrore dei piccoli uccelli
Di notte diventava grigio
Per mangiarli caldi
È un po' bastardo
Ma non hai mai mangiato un passero
Non è più disgustoso di un MacDo

Il piccolo gatto è morto
È caduto dal tetto
È così
È scivolato su non so cosa
E Patatras
Domani andremo in un giardino
Per seppellirlo ai piedi di un albero di legno

Il piccolo gatto è morto
E tu ed io stiamo
Così così
A causa di cosa? Perché ci chiediamo perché
Non c'è mai un papa sui tetti
Essere troppo vicino al cielo forse non gli piace.
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le Petit Chat Est Mort translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol at the bottom of the heart
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid