song lyrics / Renaud / Boucan D'enfer translation  | FRen Français

Boucan D'enfer translation into Indonesian

Performer Renaud

Boucan D'enfer song translation by Renaud official

Translation of Boucan D'enfer from French to Indonesian

Kebahagiaan itu, katanya
Dikenali dari suara yang dibuatnya saat pergi
Bukan orang bodoh terakhir
Yang mengatakan itu
Kebahagiaanku telah pergi kemarin
Setelah dua puluh tahun di bawah atapku

Itu membuat kegaduhan yang luar biasa
Aku tidak tahan
Harus percaya sedikit bahwa pepatah
Tidak selalu mengatakan omong kosong
Selamat tinggal cinta, halo kotoran
Yang jatuh padaku

Itu bukan kebahagiaan kecil yang tenang
Dari toko kelontong atau bar
Itu adalah kebahagiaan sebesar bumi
Bahkan lebih besar dari itu
Besar seperti semua gunung berapi di Auvergne
Seperti istana Maharaja
Seperti harta karun di gua Ali-Baba

Mungkin itu telah menjadi rapuh
Mungkin itu terlalu besar untukku
Tidak masalah, yang penting
Aku tidak melihatnya

Cintaku telah menutup pintu
Tapi aku tidak di sisi yang benar
Di sana, seperti daun mati
Di atas trotoar

Sudah kucari kenyamanan dari teman-teman
Kenyamanan persahabatan
Segera mereka akan muak
Melihatku menangis
Karena dalam kasus seperti ini, temanku
Kamu tidak peduli tentang martabat
Ketika kamu tahu cintamu telah mati
Untuk selamanya

Kebahagiaan itu, katanya
Dikenali dari suara yang dibuatnya saat pergi
Bukan orang bodoh terakhir
Yang mengatakan itu

Kebahagiaanku harus pergi
Setelah dua puluh tahun di bawah atapku
Aku hanya memiliki satu keinginan, yaitu mati
Tapi itu tidak pantas

Hatiku mirip Tchernobyl
Dan hidupku seperti Hiroshima
Namun ada yang lebih buruk dari mati
Yaitu hidup tanpamu

Namun ada yang lebih buruk dari mati
Yaitu hidup tanpamu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Boucan D'enfer translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid