song lyrics / K'naan / Hurt Me Tomorrow translation  | FRen Français

Hurt Me Tomorrow translation into French

Performer K'naan

Hurt Me Tomorrow song translation by K'naan official

Translation of Hurt Me Tomorrow from English to French

Ce n'est pas le bon moment
Mais quand l'est-ce jamais
Je connais le moment parfait
Et bébé, c'est jamais
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Jette mon cœur par terre
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin

Mais tu peux me faire du mal demain, d'accord
C'est à toi,
Uh hu uh hu, oh ouais, d'accord

J'étais un fruit étrange, Billy Holiday
Puis tu m'as attrapé par mes racines, tu as enlevé la douleur
J'ai essayé de questionner notre direction, c'était mon erreur
J'ai dû te demander où nous allions bébé, Marvin Gaye
Je le faisais à la Sinatra, à ma façon
Maintenant je suis le Fugee de ma Lauren Hill qui s'est échappée
Je pensais que nous avions un amour enfin, Etta James
Mais maintenant je me demande

Si ce que j'ai entendu est vrai
Alors je sais ce que tu es venu faire
L'amour peut être aveugle mais je te regarde
Alors avant que tu ne tires la gâchette
As-tu déjà considéré

Ce n'est pas le bon moment
Mais quand l'est-ce jamais
Je connais le moment parfait
Et bébé, c'est jamais
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Jette mon cœur par terre
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin

Mais tu peux me faire du mal demain
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, tu peux me faire du mal demain
Tu peux me faire du mal demain, tu peux me faire du mal demain
Fille, garde-le pour demain

Si tu peux prendre un sursis lors d'une nuit orageuse
Alors je t'aimerai jusqu'à ce que tu sois vieille, comme toi Betty White
Tu peux me faire du mal n'importe quel autre jour, provoquer une bagarre
Mais pas le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi soir
Et pas le week-end non plus car j'ai une chanson à écrire
Je promets que je t'écouterai quand le moment sera venu
Parlons-en, le 7 août 2099
Chez toi ou chez moi ?

Ce n'est pas le bon moment
Mais quand l'est-ce jamais
Je connais le moment parfait
Et bébé, c'est jamais
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Jette mon cœur par terre
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin

Mais tu peux me faire du mal demain

Hey ! Pourquoi tu te retournes et t'en vas
Je sais que tu as beaucoup à dire
Et je veux vraiment en parler
Juste pas aujourd'hui, pas aujourd'hui

Existe-t-il un instrument pour mesurer toute la douleur du cœur
Un miroir pour que nous puissions voir où toute la magie est partie
J'ai besoin d'un bouton, je peux pousser pour que nous puissions recommencer
Parce que fille, tu me mets à genoux, Nancy Kerrigan

Ce n'est pas le bon moment
Mais quand l'est-ce jamais
Je connais le moment parfait
Et bébé, c'est jamais
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Jette mon cœur par terre
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin

Mais tu peux me faire du mal demain
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
Tu peux me faire du mal, tu peux me faire du mal demain
Tu peux me faire du mal demain, tu peux me faire du mal demain
Mais fille, garde-le pour demain
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Hurt Me Tomorrow translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid