song lyrics / Francis Cabrel / Ma Ville translation  | FRen Français

Ma Ville translation into English

Performer Francis Cabrel

Ma Ville song translation by Francis Cabrel official

Translation of Ma Ville from French to English

The street is dirty
People no longer sing there, they barely cross paths
Those who walk there speak so softly
That the street is dead

Street of factories
All stained with oil fallen from the machines
I no longer see children playing in your gutters
The street is mad

Like a beggar, I wander
No one to say hello to me
I am a stranger, my mother
In the city where I was born

Like a thief, they look at me
Friendship is out of the question
They keep their smiles to themselves
In this city where I was born

My city is sad
A hundred thousand people and no one exists
Currents of money drag a thousand ghosts
Like a single man

My city is gray
Concrete corridors to the church porches
Everything will become so dark that there is no remedy
My city is ugly

Like a beggar, I wander
No one to say hello to me
I am a stranger, my mother
In the city where I was born

Like a thief, they look at me
Friendship is no longer a question
They keep their smiles to themselves
In this city where I was born

But tomorrow, tomorrow if you want
All tomorrow, tomorrow both of us
We will remake my city, my city
And tomorrow, tomorrow if you want
All tomorrow, all tomorrow both of us
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
We will remake my city
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Ma Ville translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol at the bottom of magnifying glass
3| symbol to the left of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid