Translation of Le pays d'à côté from French to Spanish
Cuando la Tierra se partió
Era bajo el reinado de los bandidos
Que lo habían desfigurado todo
Cada ciudad rodeada por
Su cortejo de hangares
Sus aparcamientos alineados
Las autopistas estaban llenas
De camiones en fila india
De convoyes bloqueados en el peaje
Casi no nos hablábamos
Y cada uno apresuraba el paso
Con su pantalla al ras del rostro
El país de al lado está cubierto de nubes
Se separaban por creencias
Las lecciones de autodefensa
Las calles prohibidas de entrada
El humo o la niebla
Imposible de saber
Cada noche más espesa
Ahogábamos en plástico
Comidas automáticas
Que el mar arrojaba a las playas
Gente digna y valiente
Todo el mundo dejaba hacer
Por lucro o falta de coraje
El país de al lado está cubierto de nubes
Bajo los pies empujados de las ovejas que se asustan
El pastor de rodillas que busca la brújula
Y los lobos hambrientos que esperan en la valla
Caído justo en medio del patio de una escuela
El arcoíris desmontado que arrastra en el suelo
Y todo el mundo cree en niñerías
El país de al lado está cubierto de nubes
Cubierto de nubes
Cuando la Tierra se partió
Era bajo el reinado de los bandidos
Que habían previsto bien el golpe
Bien tirar de la manta
Aprovecharse de la naturaleza
Desaparecida no se sabe dónde
Bajo los cascos y los altavoces
De televisores nunca apagados
Giraba el mismo mensaje
Perdón por repetirlo pero
No hay motivo para preocuparse
El país de al lado está cubierto de nubes
(El país de al lado está cubierto de nubes)
No hay motivo para preocuparse
Es el país de al lado
El país de al lado que está cubierto de nubes
Nunca se parezcan a esas ovejas que se asustan
Decía el pastor un día que buscaba la brújula
El país de al lado está cubierto de nubes