song lyrics / Francis Cabrel / La Corrida translation  | FRen Français

La Corrida translation into Italian

Performer Francis Cabrel

La Corrida song translation by Francis Cabrel official

Translation of La Corrida from French to Italian

Da quanto tempo aspetto in questa stanza oscura
Sento che si divertono e cantano alla fine del corridoio
Qualcuno ha toccato il lucchetto
E mi sono tuffato verso la luce del giorno, ho visto le bande, le barriere e la gente intorno

Nei primi momenti ho pensato che bastasse solo difendersi
Ma questo posto è senza uscita
Comincio a capire
Hanno chiuso dietro di me
Hanno avuto paura che mi tirassi indietro
Finirò per averla
Questa ridicola ballerina

Questo mondo è serio?

Questo mondo è serio?
Andalusia, mi ricordo, i prati bordati di cactus
Non tremo davanti a questo burattino, a questo minuscolo!
Lo prenderò, lui e il suo cappello, li farò girare come un sole
Stasera la moglie del torero dormirà tranquilla

Questo mondo è serio?

Questo mondo è serio?
Ho inseguito fantasmi
Quasi toccato le loro ballerine
Hanno colpito forte il mio collo per farmi inchinare

Da dove vengono questi acrobati
Con i loro costumi di carta?
Non ho mai imparato a combattere contro le bambole

Sentire la sabbia sotto la mia testa, è incredibile quanto possa fare bene
Ho pregato perché tutto si fermasse Andalusia, mi ricordo

Li sento ridere mentre mi lamento
Li vedo ballare mentre cado, non pensavo che si potesse divertire così tanto
Intorno a una tomba

Questo mondo è serio?

Questo mondo è serio?

Sì, sì uomo, uomo
Baila, baila
Dobbiamo ballare di nuovo
E uccideremo altri
Altre vite, e altri tori
E uccideremo altri
Venga, venga a ballare
E uccideremo altri
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CHANDELLE PRODUCTIONS, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions

Comments for La Corrida translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...