song lyrics / Francis Cabrel / L'instant D'amour translation  | FRen Français

L'instant D'amour translation into German

Performer Francis Cabrel

L'instant D'amour song translation by Francis Cabrel official

Translation of L'instant D'amour from French to German

Und wenn wir über etwas anderes sprechen würden
Die Nacht wird ihre Arme wieder schließen
Ich weiß, dass die Liebe sich niederlässt
In den Tiefen der Gräser des Deltas
Ich werde sie erwarten, aber bleib
Ganz allein nähert man sich ihr nicht
Ich werde sie mit dir erwarten

Von einer Gitarre leben zu wollen
Heißt oft kaltes Brot essen
An die Türen der Bahnhöfe klopfen
Heißt oft sich die Finger brechen

Die Nacht erleuchtet sich, hör zu
Es ist der Wind, der leise fragt
Den Nebel, uns ein Tuch zu machen

Aber wenn du nicht willst, dass er kommt
Der Moment der Liebe
Des Dichters, der umherstreift
Auf den Wegen
Wo nur die Hunde
Und die Wölfe spazieren gehen

Wenn du nicht willst, dass er kommt
Der Moment der Freude
Des Dichters, der dich liebt
Antworte nicht
Er hat die Nacht
Um seinen Schmerz zu begraben

Wir haben zu viel über Reisen gesprochen
Die ich weit weg von dir suchen würde
Für heute Abend mach mir einen Käfig
Mit dem Gitter deiner Arme

Die Nacht erleuchtet sich, hör zu
Es ist der Wind, der leise fragt
Den Nebel, uns ein Tuch zu machen

Aber wenn du nicht willst, dass er kommt
Der Moment der Liebe
Des Dichters, der umherstreift
Auf den Wegen
Wo nur die Hunde
Und die Wölfe spazieren gehen

Wenn du nicht willst, dass er kommt
Der Moment der Freude
Des Dichters, der dich liebt
Antworte nicht
Er hat die Nacht
Um seinen Schmerz zu begraben

Wenn du nicht willst, dass er kommt
Der Moment der Liebe
Des Dichters, der umherstreift
Auf den Wegen
Wo nur die Hunde
Und die Wölfe spazieren gehen
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for L'instant D'amour translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid