song lyrics / Francis Cabrel / Jusqu'aux pôles translation  | FRen Français

Jusqu'aux pôles translation into Portuguese

Performer Francis Cabrel

Jusqu'aux pôles song translation by Francis Cabrel official

Translation of Jusqu'aux pôles from French to Portuguese

Diante do pouco que resta de calota polar
Nossas chances de respirar estão diminuindo
Nosso clima está desregulado e fora de controle
Eu sei porque a Terra está aquecendo
É quando você está cada vez menos vestida
E uma alça cai do seu ombro
E então, os gelos deslizam e derretem até os polos

Nossos almoços com partículas finas
Nas fumaças da Índia ou da China
Sob o céu negro que desce até o solo
Em todo lugar está quente, está grelhando e está desmatando
Eu sei o que faz transbordar o vaso
É quando suavemente suas inibições voam
E então, os gelos deslizam e derretem até os polos

Todos acusados de agredir a natureza
Cada um com seu trem, seu avião, seu carro
Até o Lapão e sua lâmpada a querosene
Se é tarde demais, é melhor achar isso engraçado
Muito engraçado

Quando não houver mais praias no Atlântico
E surfaremos por cima das lojas
E não iremos a lugar nenhum sem nossas gôndolas
Se há uma maneira de evitar o pior
Como bom cidadão, eu estou disposto a dizer
Mas já, você se aproxima e suas mãos me tocam
E então, os gelos deslizam e derretem até os polos

Todos acusados de agredir a natureza
Cada um com seu trem, seu avião, seu carro
Até o Lapão e sua lâmpada a querosene
Todos prometidos a um fim sufocante
Não há urgência mais urgente
Se é tarde demais, é melhor achar isso engraçado
Muito engraçado

Diante do pouco que resta de calota polar
Eu tento o humor, eu tento desviar
Eu vejo que tudo está desregulado e fora de controle
Estas poucas palavras para dizer me perdoem
Por deixar a Terra neste estado
Neste estrondo de geleiras que desmoronam
Muito engraçado
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Jusqu'aux pôles translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol to the left of the heart
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid