song lyrics / Francis Cabrel / Jusqu'aux pôles translation  | FRen Français

Jusqu'aux pôles translation into Indonesian

Performer Francis Cabrel

Jusqu'aux pôles song translation by Francis Cabrel official

Translation of Jusqu'aux pôles from French to Indonesian

Di depan sedikitnya es yang tersisa
Kesempatan kita untuk bernapas semakin berkurang
Iklim kita menjadi kacau dan panik
Aku tahu mengapa Bumi memanas
Itu saat kamu mengenakan semakin sedikit kain
Dan satu tali jatuh dari bahumu
Dan di sana, es meluncur dan mencair hingga ke kutub

Sarapan kita dengan partikel halus
Di dalam asap India atau China
Di bawah langit hitam yang turun hingga ke tanah
Di mana-mana itu memasak, memanggang, dan menebang hutan
Aku tahu apa yang membuat cangkir meluap
Itu saat perlahan rasa malumu terbang
Dan di sana, es meluncur dan mencair hingga ke kutub

Semua dituduh menyerang alam
Masing-masing dengan kereta, pesawat, mobilnya
Hingga ke Laponia dan lampu minyaknya
Jika sudah terlambat, lebih baik menganggapnya lucu
Sangat lucu

Ketika tidak ada lagi pantai di Atlantik
Dan kita berselancar di atas toko-toko
Kita tidak akan pergi ke mana-mana tanpa gondola kita
Jika ada cara untuk menghindari yang terburuk
Sebagai warga negara yang baik, aku ingin mengatakannya
Tapi sudah, kamu mendekat dan tanganmu menyentuhku
Dan di sana, es meluncur dan mencair hingga ke kutub

Semua dituduh menyerang alam
Masing-masing dengan kereta, pesawat, mobilnya
Hingga ke Laponia dan lampu minyaknya
Semua dijanjikan pada akhir yang mencekik
Tidak ada keadaan darurat yang lebih mendesak
Jika sudah terlambat, lebih baik menganggapnya lucu
Sangat lucu

Di depan sedikitnya es yang tersisa
Aku mencoba humor, aku mencoba menghindar
Aku melihat semuanya menjadi kacau dan panik
Beberapa kata ini untuk mengatakan maafkan aku
Karena meninggalkan Bumi dalam keadaan seperti ini
Dalam keributan gletser yang runtuh
Sangat lucu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Jusqu'aux pôles translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the envelope
2| symbol at the bottom of the calculator
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid